Recently Added Translations | World Challenge

Recently Added Translations

Плачете за пастирите си

David Wilkerson
February 9, 1987

Време е да плачем и ридаем за пастирите, които се грижат за Божието стадо. Плачете за пастирите, евангелизаторите, пророците и учителите, защото Бог ще изпрати страшни наказания над онези, които са станали зли, безчувствени и слепи. Благочестивите пастири плачат между портата и олтара за състоянието на църквата, но с покварените, които са така егонцентрични, ще се разправя Самия Бог.

Download PDF

为你的牧人哭泣

David Wilkerson
February 9, 1987

现在正是为牧养主羊群的牧人哀哭的时候。务要为牧者、传道、先知、并教师哭泣,因为神即将审判那些变得邪恶放纵情慾灵里蒙蔽的传道人。敬虔的牧人正在为教会的光景而哭泣,可是,那些腐败自我中心的,主必亲自对付他们。

请听听耶利米这可畏的豫言:「耶和华说,那些残害赶散我草场之羊的牧人,有祸了。耶和华以色列的神斥责那些牧养衪百姓的牧人,如此说,你们赶散我的羊群,并没有看顾他们,我必讨你们这行恶的罪;这是耶和华说的。」(耶23:1-2)

耶利米心灵破碎,因为他看见有些蒙召带领神百姓的人败坏了。当时,他因传道人罪恶昭张、自我中心而痛心疾首,像一个喝醉酒的人一般,浑身打颤。他喊著说:「论到那些先知,我心在我里面忧伤,我骨头都发颤 … 连先知,带祭司,都是亵渎的,就是在我殿中我也看见他们的恶;这是耶和华说的。」(耶23:9,11)

先知更以这些骇人的话补充说:「… 因为亵渎的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。」(耶23:15)

骇人听闻的咒诅已经临到该国;淫乱之事,非常普遍;神的百姓定意偏行恶道,灵里乾涸沮丧。然而,他们的牧人却没有怜恤他们。这些牧人对全能神即将施审判,全然蒙蔽。敌军已临到城门,灵里蒙蔽的牧人却安抚人心,传扬有关太平盛世之道。他们说服百姓,告诉他们好景决不消逝。

Download PDF

為你的牧人哭泣

David Wilkerson
February 9, 1987

現在正是為牧養主羊群的牧人哀哭的時候。務要為牧者、傳道、先知、並教師哭泣,因為神即將審判那些變得邪惡放縱情慾靈裡蒙蔽的傳道人。敬虔的牧人正在為教會的光景而哭泣,可是,那些腐敗自我中心的,主必親自對付他們。

請聽聽耶利米這可畏的豫言:「耶和華說,那些殘害趕散我草場之羊的牧人,有禍了。耶和華以色列的神斥責那些牧養衪百姓的牧人,如此說,你們趕散我的羊群,並沒有看顧他們,我必討你們這行惡的罪;這是耶和華說的。」(耶23:1-2)

耶利米心靈破碎,因為他看見有些蒙召帶領神百姓的人敗壞了。當時,他因傳道人罪惡昭張、自我中心而痛心疾首,像一個喝醉酒的人一般,渾身打顫。他喊著說:「論到那些先知,我心在我裡面憂傷,我骨頭都發顫 … 連先知,帶祭司,都是褻瀆的,就是在我殿中我也看見他們的惡;這是耶和華說的。」(耶23:9,11)

先知更以這些駭人的話補充說:「… 因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。」(耶23:15)

駭人聽聞的咒詛已經臨到該國;淫亂之事,非常普遍;神的百姓定意偏行惡道,靈裡乾涸沮喪。然而,他們的牧人卻沒有憐恤他們。這些牧人對全能神即將施審判,全然蒙蔽。敵軍已臨到城門,靈裡蒙蔽的牧人卻安撫人心,傳揚有關太平盛世之道。他們說服百姓,告訴他們好景決不消逝。

Download PDF

Græd for dine hyrder!

David Wilkerson
February 9, 1987

Det er tid til at græde og sørge over hyrderne som tager hånd om Herrens får. Græd over evangelisterne, profeterne og lærerne - for Gud vil dømme dem som er blevet onde, vellystne og blinde. De gudfrygtige hyrder græder selv mellem porten og alteret over tilstanden i menigheden. Men de fordærvede selvcentrerede hyrder vil Herren selv tage sig af.

Download PDF

Huil voor je herders!

David Wilkerson
February 9, 1987

Het is tijd om te huilen en treuren voor de herders die de kudde van de Heer hoeden. Huil voor de herders, de evangelisten, de profeten en leraars, want God staat op het punt angstwekkende oordelen te zenden over hen die als duivels zijn geworden, zinnelijk en verblind. De godvrezende herders zelf zijn aan het huilen tussen de poort en het altaar over de conditie van de kerk, maar over hen die corrupt zijn, op zichzelf gericht, zal God zelf zijn oordeel doen komen.

Download PDF

Itkek paimentenne puolesta!

David Wilkerson
February 9, 1987

On aika itkeä ja valittaa niiden paimenten puolesta, jotka hoitavat Herran lampaita. Itkekää pappien, evankelistojen, profeettojen ja opettajien puolesta, sillä Jumalalta on tulossa pelottavat tuomiot niille, joista on tullut pahoja, aistillisia ja sokeita. Jumalalliset paimenet itkevät itsekin eteisen ja alttarin välillä seurakunnan tilaa, mutta ne turmeltuneet, itsekeskeiset, Herra hoitaa heidät itse.

Download PDF

Свидетели от последното време

David Wilkerson
March 2, 1987

Ако решите, може да се доверите на вярващите в земното господството на Божието царство хора, които проповядват, че християните ще покорят и изчистят този безбожен строй, и ще върнат Христос на вече завладяната земя. Колкото до мен, аз вярвам на апостол Петър, който, в горницата на Петдесятница се изправи и смело заяви, че пророкуваните от Йоил последни дни са дошли.

Аз се съгласявам с Йоан, който написа в посланието си: „Дечица, последно време е; и както сте чули, че идва Антихрист, така и сега са се явили много антихристи; от това знаем, че е последно време.” (1 Йоан 2:18)

Download PDF

末後的见證人

David Wilkerson
March 2, 1987

根据国度掌权(Kingdom-dominion)的理论,信徒将会胜过且洁净这不虔不义的世界系统,以致主会回到地上执掌王权。你可以如此相信,可是我却相信使徒彼得於五旬节在楼上挺身而起所发出的宣告,他说到约珥有关末後的豫言已经临到了。

我也同意约翰书信中的话:「小子们哪,如今是末时了;你们听见说,那敌基督的要来,现在已经有好些敌基督的出来了;从此我们就知道如今是末时了。」(约一2:18)

为什麽使徒们都认出恩典之日(day of grace)乃是指末後的日子;我们这些活在历史的高峰的人都到处听见人家说:「主已迟延 … 万事一如过往 … 祂回来的迹象在哪儿?」对於那些叫人相信主已迟延的人,主亲口说他们是「恶僕」。(参看太24:48) 对於那些将主即将回来以灵意解释,导至离道反教的人,你们千万不可听从!

Download PDF

末後的見證人

David Wilkerson
March 2, 1987

根據國度掌權(Kingdom-dominion)的理論,信徒將會勝過且潔淨這不虔不義的世界系統,以致主會回到地上執掌王權。你可以如此相信,可是我卻相信使徒彼得於五旬節在樓上挺身而起所發出的宣告,他說到約珥有關末後的豫言已經臨到了。

我也同意約翰書信中的話:「小子們哪,如今是末時了;你們聽見說,那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此我們就知道如今是末時了。」(約一2:18)

為什麼使徒們都認出恩典之日(day of grace)乃是指末後的日子;我們這些活在歷史的高峰的人都到處聽見人家說:「主已遲延 … 萬事一如過往 … 祂回來的跡象在哪兒?」對於那些叫人相信主已遲延的人,主親口說他們是「惡僕」。(參看太24:48) 對於那些將主即將回來以靈意解釋,導至離道反教的人,你們千萬不可聽從!

Download PDF

Laaste Dag Getuies

David Wilkerson
March 2, 1987

As jy dit so verkies, kan die Koninkryksheerskappy mense glo, wat verkondig dat Christene hierdie goddelose wêreldse stelsel sal onderwerp en suiwer en Jesus terugbring na ‘n oorwonne aarde. Ek glo die apostel Petrus, wat in die Bovertrek gestaan het op die Pinksterdag en met vrymoedigheid verkondig het dat Joël se profetiese laaste dae aangebreek het.

Download PDF