Recently Added Translations | Page 6 | World Challenge

Recently Added Translations

Jesus: Groter as die Werke van die Wet

David WilkersonSeptember 3, 2012

Die eerste hoofstuk van Hebreërs herhaal ‘n waarheid wat elke Christen weet, maar wat min van ons werklik verstaan: “Jesus is groter.” Die skrywer is so gefokus op hierdie tema dat hy nie eers tyd maak om te groet nie. Hy gee nie aan sy lesers instruksies soos sommige ander sendbriewe nie. In plaas daarvan, het hy net een tema in gedagte: “Jesus is groter!” Hy is oorkom met emosie en liefde vir Christus.

Download PDF

Jesus: Größer als das Gesetz

David WilkersonSeptember 3, 2012

Das einleitende Kapitel des Hebräerbriefs wiederholt eine Wahrheit, die jeder Christ kennt, aber die nur wenige von uns wirklich erfassen: „Jesus ist größer.“ Der Verfasser ist so auf dieses Thema fokussiert, dass er sich nicht die Zeit für einen Gruß nimmt. Er gibt seinen Lesern keine Anweisungen, wie es in einigen Briefen der Fall ist. Stattdessen hat er nur eines im Sinn: „Jesus ist größer!“ Er ist von Jesus hingerissen, begeistert und überwältigt.

Download PDF

主:比行律法更美

David WilkersonSeptember 3, 2012

希伯来书第一章重申了每个信徒都知晓,但鲜有领会的真理:「主更伟大。」作者如此集中在这题目上,以致他并没有向读者问安。他并没有像在其他的书信一般,给了读者一些指示。相反地,他只著重一件事:「主更伟大!」他对主著迷了,兴奋不已。

你也许会问:「主比什麽更伟大?」希伯来书第1章回答说:祂比所有先知、祭司、君王和天使更伟大。凡你所说的,祂都比他更伟大。对於我们认识主为活著的救主,深知衪在创世时已存在,且永远执政为王的,这概念毫不新奇。祂比我们所能想像的更伟大。

然而,许多信徒都因这简单的真理:「主更伟大。」而跌倒了。难处就是:倚靠主比行律法更美,但我们却活得像我们的行为比主的救恩更为重要。我们自称蒙恩得救了,但每逢灵里跌倒,就会为要得蒙复兴,而再度倚靠行为。这等旧约心态会令人灵里受奴役,然而很少人晓得自己已陷入其中了。

希伯来书第8章论到 神为著我们的缘故而立的「更美之约」(“greater covenant”)。「如今耶稣所得的职任是更美的,正如祂作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的…「日子将到,我要…另立新约。」」(来8:6,8)

Download PDF

Jēzus: Varenāks par bauslības darbiem

David WilkersonSeptember 3, 2012

Vēstule Ebrejiem sākas ar un atkārto patiesību, kuru zina ikviens kristietis, taču reti kurš to tiešām izprot līdz galam: „Jēzus ir varenāks.” Vēstules autors ir tik ļoti koncentrējies uz šo patiesību, ka viņš izlaiž ierastos vēstules ievadvārdus. Šajā vēstulē, tās adresātiem viņš nedod nekādas norādes, pretēji tam, kā viņš to dara citās vēstulēs. Tā vietā viņam prātā ir tikai viena doma: „Jēzus ir varenāks!” Viņš ir sajūsmināts un pārņemts ar Kristu.

Download PDF

主:比行律法更美

David WilkersonSeptember 3, 2012

希伯來書第一章重申了每個信徒都知曉,但鮮有領會的真理:「主更偉大。」作者如此集中在這題目上,以致他並沒有向讀者問安。他並沒有像在其他的書信一般,給了讀者一些指示。相反地,他只著重一件事:「主更偉大!」他對主著迷了,興奮不已。

你也許會問:「主比什麼更偉大?」希伯來書第1章回答說:祂比所有先知、祭司、君王和天使更偉大。凡你所說的,祂都比他更偉大。對於我們認識主為活著的救主,深知衪在創世時已存在,且永遠執政為王的,這概念毫不新奇。祂比我們所能想像的更偉大。

然而,許多信徒都因這簡單的真理:「主更偉大。」而跌倒了。難處就是:倚靠主比行律法更美,但我們卻活得像我們的行為比主的救恩更為重要。我們自稱蒙恩得救了,但每逢靈裡跌倒,就會為要得蒙復興,而再度倚靠行為。這等舊約心態會令人靈裡受奴役,然而很少人曉得自己已陷入其中了。

希伯來書第8章論到 神為著我們的緣故而立的「更美之約」(“greater covenant”)。「如今耶穌所得的職任是更美的,正如祂作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的…「日子將到,我要…另立新約。」」(來8:6,8)

Download PDF

Gesù: superiore alle opere della legge

David WilkersonSeptember 3, 2012

Il capitolo iniziale di Ebrei ripete una verità nota a tutti i cristiani che, però, solo pochi comprendono appieno: “Gesù è superiore”. Lo scrittore è così concentrato su questo tema che non si preoccupa nemmeno di offrire i suoi saluti. Non fornisce alcuna istruzione ai suoi lettori, cosa che, invece, avviene in altre lettere. Ha una sola cosa in mente: “Gesù è superiore!” Egli è innamorato, emozionato e sopraffatto da Cristo.

Download PDF

Jesus: Større end lovens gerninger

David WilkersonSeptember 3, 2012

Det indledende kapitel i Hebræerbrevet gentager en sandhed, som alle kristne kender, men som få af os har grebet: "Jesus er større." Forfatteren er så fokuseret på det emne, at han ikke tager sig tid til de sædvanlige indledende hilsner i brevet. Han giver ikke læseren nogen instruktion, som nogle brevskrivere gør. Han har kun en ting på sinde: "Jesus er større!" Han er forelsket, begejstret og overvundet af Kristus.

Download PDF

Om Rein te Bly in ‘n Goddelose Eeu

David WilkersonSeptember 1, 1979

Is dit moontlik vir ‘n Christen om rein en suiwer te bly in ‘n wêreld vol geweld, onsedelikheid en verdorwenheid? Of is dit onvermydelik dat die gees van hierdie eeu die heiliges van God sal afbreek en hulle siele kwel? Dit met met Lot en sy gesin in Sodom gebeur, en dit gebeur met menigtes van Christene oral in die wêreld. Die oorweldigende versoekings van hierdie goddelose geslag het reeds veroorsaak dat getalle Christene kompromieë maak en hulle oorgee aan goddelose praktyke.

Download PDF

Gesond Word

Gary WilkersonJuly 15, 2019

My vriend die evangelis Nicky Cruz noem die kerk ‘n Heilige Gees hospitaal. Ek stem volkome saam. Die kerk is en behoort ‘n plek van genesing te wees. In my dekades as ‘n herder, het ek baie mense beraad wat herstel nodig gehad het na lewenslange hartseer.

Download PDF

信心上的危機

David Wilkerson (1931-2011)June 17, 2019

主預見信心上的危機, 便問道: 「人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」(路18:8). 主知道在末期裡許多人會失去信心。保羅也論到這事, 說: 「聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。」(提前4:1). 其實,保羅警告提摩太要持守信心, 因為許多信徒「…在真道上如同船破壞了一般。」 (1:19).

彼得也警告末期會有信心上的危機。然而, 他向我們保證說:「你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備,到末世要顯現的救恩。」(彼前1:5). 他又補充說: 「因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,叫你們的信心既被試驗,就…被火試驗…」(1:6-7).

彼得說話的對象常經試煉。他實在對他們說: 「惟有主知道如何在我們身上產生比精金更可貴的信心。如今, 衪利用我們的試煉來成就這事。」

歷史上許多屬神偉大的僕人都經得起考驗,而成為信心偉人。這些聖徒在最危險駭人的時期篤信不移。他們持續的見證神的信實心,希伯來書第11章列舉了以諾, 挪亞, 亞伯拉罕,撒拉, 雅各等等。

Download PDF