Recently Added Translations | Page 572 | World Challenge

Recently Added Translations

A obtenção de um Testemunho Digno de Vanglória

Gary WilkersonMarch 3, 2014

Vivemos um tempo em que as previsões bíblicas se tornam realidades visíveis. Paulo registra que nos últimos dias tempos difíceis sobreviriam à terra (2 Timóteo 3:1). Agora mesmo estão acontecendo coisas que não poderíamos imaginar a poucos anos. Como se poderia supor uma epidemia de tiroteios em escolas - que já dura quinze anos?

Download PDF

Verkry ‘n Roemwaardige Getuienis

Gary WilkersonMarch 3, 2014

Ons leef in ‘n tyd waarin Bybelse voorspellings sigbare werklikhede geword het. Paulus skryf dat in die laaste dae daar swaar tye op die aarde sal kom (2 Timótheüs 3:1). Op hierdie oomblik is daar dinge besig om te gebeur wat ons ‘n paar jaar gelede nie eers aan kon dink nie. Wie sou ooit kon dink aan vyftien jaar van epidemiese skieterye by skole?

Download PDF

Nu må menigheden vågne, for Jesus kommer snart!

David WilkersonFebruary 10, 2014

Da jeg var barn, var menighedens råb, “Jesus kommer!” Da jeg var teenager, prædikede alle de evangelister, som kom i min fars menighed, om Jesu snarlige genkomst. Selv nu, står disse gudstjenester klart i min erindring: ”Bibelen siger, at Jesus vil komme som en tyv i natten, når du mindst forventer ham. Det vil ske som et lyn fra en klar himmel, til lyden af basuner. Du skal altid være rede.”

Dette stærke råb, “Jesus kommer!” høres sjældent i Guds hus i dag. Ganske få kristne lever i forventning om - og længes efter Jesus kommer tilbage. Hvorfor er det blevet sådan?

Download PDF

教會啊,務要醒悟過來,主快回來了!

David WilkersonFebruary 10, 2014

我年幼時教會的呼聲就是:「主快回來了!」我青少年時,凡到家父的教會來講道的牧師都發出了感動人心,有關主即將回來的信息。甚至現在,他們這樣的講道都深深的印在我的記憶裡:「主會像夜間的賊一般,在你最想不到的時候回來。這件事會發生在眨眼之間,當號筒響起的時候。你們必須隨時準備好。」

現在,人們很少在 神的家裡聽見「主快回來」這強烈的呼聲。很少的信徒會存著期盼感而活,渴望主回來。為什麼會這樣子呢?

新約聖經多次警告過,在未期裡,譏誚者將會出現,對主回來這道理大加嘲諷。彼得說:「第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人,隨從自己的私慾出來譏誚說:「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」(彼後3:3-4) 現在,我們都可以聽見這等譏誚:「有什麼可怕的呢?萬物一如既往。沒有理由要害怕審判日,因為它不會來臨。」

恐佈份子於2001年9月11日襲擊後,人們都湧到教會去;他們熱心的祈求,是近代少見的。然而,僅僅6個月後,上教會的人數少於911之前。正如彼得所預言,譏誚者出現了。

Download PDF

教会啊,务要醒悟过来,主快回来了!

David WilkersonFebruary 10, 2014

我年幼时教会的呼声就是:「主快回来了!」我青少年时,凡到家父的教会来讲道的牧师都发出了感动人心,有关主即将回来的信息。甚至现在,他们这样的讲道都深深的印在我的记忆里:「主会像夜间的贼一般,在你最想不到的时候回来。这件事会发生在眨眼之间,当号筒响起的时候。你们必须随时準备好。」

现在,人们很少在 神的家里听见「主快回来」这强烈的呼声。很少的信徒会存著期盼感而活,渴望主回来。为什麽会这样子呢?

新约圣经多次警告过,在未期里,讥诮者将会出现,对主回来这道理大加嘲讽。彼得说:「第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人,随从自己的私慾出来讥诮说:「主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。」(彼後3:3-4) 现在,我们都可以听见这等讥诮:「有什麽可怕的呢?万物一如既往。没有理由要害怕审判日,因为它不会来临。」

恐佈份子於2001年9月11日袭击後,人们都湧到教会去;他们热心的祈求,是近代少见的。然而,仅仅6个月後,上教会的人数少於911之前。正如彼得所预言,讥诮者出现了。

Download PDF

Egyház, ébresztő! Jézus jön!

David WilkersonFebruary 10, 2014

Amikor kisfiú voltam, az egyház ezt hirdette: "Jézus jön!" Tinédzser koromban minden evangélista, aki eljött prédikálni édesapám gyülekezetébe, felkavaró üzenetet hozott Krisztus közeli visszajöveteléről. Még ma is itt él emlékeimben prédikációjuk: "A Biblia azt mondja, hogy Krisztus úgy jön el mint egy tolvaj éjszaka, akkor amikor legkevésbé várjuk. Egy szempillantás alatt fog történni a trombita hangjára. Mindig készen kell állnunk."

Download PDF

Desperte, Igreja: Cristo Está Voltando!

David WilkersonFebruary 10, 2014

Quando eu era criança o grito da igreja era: “Cristo está voltando!”. Durante toda a minha adolescência, todos os pastores que vinham pregar na igreja de meu pai traziam uma mensagem inspiradora da volta iminente de Cristo. Até hoje seus sermões continuam fervendo em minha mente: “A Bíblia diz que Cristo virá como o ladrão da noite, quando menos se esperar. Acontecerá num piscar de olhos, ao som da trombeta. Fique preparado sempre”.

Download PDF

Risvegliati chiesa: Gesù sta tornando!

David WilkersonFebruary 10, 2014

Quando ero un ragazzo, la chiesa gridava del continuo: “Gesù sta tornando!” Durante tutta la mia gioventù, ogni evangelista ospitato nella chiesa di mio padre portava un forte messaggio riguardante la prossimità del ritorno di Cristo. Ancora oggi quei sermoni sono fissati nella mia memoria: “La bibbia dice che Cristo tornerà come un ladro nella notte, quando meno lo aspettate. Accadrà in un batter d'occhio, ad un suonar di tromba. Dovete sempre essere pronti.”

Download PDF

Word Wakker, Kerk: Jesus Kom!

David WilkersonFebruary 10, 2014

 

Toe ek nog ‘n seun was, was die uitroep van die kerk, “Jesus kom!” Deur my tienerjare, het elke evangelis wat in my vader se kerk kom preek het, ‘n roerende boodskap oor die spoedige terugkeer van Christus gehad. Selfs vandag bly hulle preke helder in my geheue: “Die Bybel sê Christus sal kom soos ‘n dief in die nag, wanneer jy Hom die minste sal verwag. Dit sal in ‘n oogwenk gebeur, met die geskal van ‘n trompet. Julle moet te alle tye gereed wees.”

Download PDF

骸骨拿著聖經

Gary WilkersonJanuary 20, 2014

我們從聖經得知偉大的先知以西結曾經靈裡大受感動。根據以西結書37章,神賜給了他一個異象;我相信這異象給現今靈裡乾涸的教會蘊含了有關屬靈復興,合時的一個信息。

以西結像舊約時代多半的先知一般,服事了以色列王。這往往是指,他和王的軍隊同進同退,必須目睹可怕的戰事。以西結看見了許多人所不該看的大屠殺。然而不久後,他看見了超越一切他所見過的一個異象。這異象是源自聖靈;以西結見證說:「耶和華的靈降在我身上。」(結37:1)

我們都會在今生裡看見許多困難的事情。數週前,我和一位母親一同禱告;她那22歲的兒子突然去世。我認識他時,他才2歲。我年年都看見婚姻破裂。我看見年輕力壯的人因吸毒而受害。我天天駕車到辦公處時,都想到我們80%的市民都不認識主。

神創造人類,絕不是要我們經歷種種罪惡事情。然而,即使悲劇當前,我們也要像以西結一般,安息在 神的手中。聖經說,沒有權勢能把我們從祂手中奪去。我們必須把這真理牢記心中。我們若要與那攻擊我們家人、年輕人和社區裡的人的黑暗權勢作戰,就必須確知自己是不斷受保護,被看顧的。

神吩咐以西結說:「坐下來,且看看我要顯示你的。」

神吩咐他說:「我即將會行奇事,然而你從人的眼光,卻難以領會。你需要聖靈來顯示你我所將要成就的。」

Download PDF