faith | Page 4 | World Challenge

faith

Lucrarea desăvârșită a credinței

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Celui rău îi place să-ți spună că nu ești bun de nimic, că ești nefolositor și neputincios. Îți spune că ești un eșec total și că nu o să te ridici niciodată la înălțimea standardelor lui Dumnezeu. Mai presus de toate, vrea să te convingă că Dumnezeu este supărat pe tine.

Download PDF

KAZI KAMILI YA IMANI

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Shetani anapenda kukuambia kuwa wewe sio mzuri, hauna maana, uko dhaifu. Anakuambia kuwa wewe umeshindwa kabisa na hautawahi kufikia kiwango cha Mungu. Juu ya hiyo, anataka kukushawishi kwamba Mungu amekukasirikia.

Haya yote ni uwongo ambao hutoka moja kwa moja shimoni la kuzimu! Adui wa roho yako amedhamiria kudhoofisha uhusiano wako na Baba yako wa mbinguni na kukukengeusha mbali na kusudi ambalo umeitwa na kupakwa mafuta. Kwa kuwa unajua Shetani ni mwongo, acheni tuangalie uthibitisho wa kwamba Yesu amekufanya kuwa mwenye samani kupitia dhabihu yake msalabani.

Download PDF

DOKONČENÉ DÍLO VÍRY

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Ďábel ti rád říká, že jsi špatný, neužitečný, slabý. Říká ti, že jsi naprosto selhal a že nikdy nevyhovíš Božím měřítkům. A navíc tě chce přesvědčit, že se Bůh na tebe hněvá.

Jsou to lži, které přicházejí přímo z pekelné jámy! Nepřítel tvé duše je rozhodnut oslabit tvůj vztah s nebeským Otcem a odvést tvou pozornost od úkolu, ke kterému jsi byl povolán a pomazán. Přestože víš, že satan je lhář, podívejme se na důkaz, že Ježíš tě učinil cenným tím, že se pro tebe obětoval na kříži.

Download PDF

العمل الكامل للإيمان

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

يحب الشيطان أن يقنعك أنك لست صالحًا ولا فائدة منك وأنك ضعيفًا.  يخبرك بأنك فشلت تمامًا ولن تصل أبداً إلى مستوى الله.  علاوة على ذلك ، يريد أن يقنعك أن الله غاضب منك.

هذه كلها أكاذيب تأتي مباشرة من هوة الجحيم!  عدو روحك عازم على ان يضعف علاقتك مع أبيك السماوي وصرف نظرك عن الهدف الذي دعيت من أجله ومسحته لك.  نظرًا لأنك تعرف أن الشيطان كذاب ، فلننظر إلى الدليل على أن يسوع جعلك جديراً ومستحقا بتضحيته على الصليب.

Download PDF

Die Volmaakte Werk van Geloof

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Die duiwel geniet dit om vir jou te sê dat jy niks werd, nutteloos en swak is. Hy sê vir jou dat jy ‘n volslae mislukking is en nooit aan God se standaarde sal kan voldoen nie. Boonop, wil hy jou oortuig dat God vir jou kwaad is.

Dit alles is leuens wat reguit uit die put van die hel kom! Die vyand van jou siel is vasbeslote om jou verhouding met jou hemelse Vader te ondermyn en jou van die doel waarvoor jy geroep en gesalf is, te laat afsien. Aangesien jy weet dat Satan ‘n leuenaar is, laat ons na bewyse kyk dat Jesus jou waardig gemaak het deur sy offer aan die kruis.

Download PDF

Troens Værk

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Djævelen elsker at fortælle dig, at du er uduelig, nyttesløs og svag. Han siger, du er en total fiasko, som aldrig vil kunne leve op til Guds standarder. Og oven i købet forsøger han, at overbevise dig om, at Gud er vred på dig.

Det er alt sammen løgn som kommer fra helvedes afgrund! Din sjæls fjende er besluttet på, at underminere din relation til din himmelske Far, og få dig væk fra det formål, du er kaldet og salvet til. Men da du ved, at Satan er en løgner, så lad os se på beviserne på, at Jesus har gjort dig værdig ved sit offer på korset.

Download PDF

出於信心完全的圣工

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

恶魔喜欢说你既不好,无用,又软弱。牠说你全然失败,绝达不到神的标準。牠更要你深信神怒视你.

这些谎言都源自阴府深渊! 你灵魂的仇敌定意疏远你和天父,且叫人偏离衪呼叫膏抹你的旨意. 你既知道撒但撒谎, 请看看主在十字架上牺牲,使你配受恩的證据。.

「衪救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到衪爱子的国里;“我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。」 (西1:13-14).

父神使我们在品格上适合,配得,够资格去「有份於圣徒的基业」。主在十字架上有何作为,以致你够资格得永远的基业; 神若这样做, 便也必使你有合适的品格。

你无法靠自己的努力而得主的公义,但却可相信倚靠神而将之得著。你不仅因信得救, 更因信成圣, 因信称义, 因信得蒙医治和保守. 这一切都是因信救主所成就的大功.

请勿听信撒但的谎言有关你主里的生命. 诚然, 你因祂的牺牲而配得: 衪的爱永远常存! 你能存著确据站在天地之前. 

Download PDF

出於信心完全的聖工

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

惡魔喜歡說你既不好,無用,又軟弱。牠說你全然失敗,絕達不到神的標準。牠更要你深信神怒視你.

這些謊言都源自陰府深淵! 你靈魂的仇敵定意疏遠你和天父,且叫人偏離衪呼叫膏抹你的旨意. 你既知道撒但撒謊, 請看看主在十字架上犧牲,使你配受恩的證據。.

「衪救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到衪愛子的國裡;“我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。」 (西1:13-14).

父神使我們在品格上適合,配得,夠資格去「有份於聖徒的基業」。主在十字架上有何作為,以致你夠資格得永遠的基業; 神若這樣做, 便也必使你有合適的品格。

你無法靠自己的努力而得主的公義,但卻可相信倚靠神而將之得著。你不僅因信得救, 更因信成聖, 因信稱義, 因信得蒙醫治和保守. 這一切都是因信救主所成就的大功.

請勿聽信撒但的謊言有關你主裡的生命. 誠然, 你因祂的犧牲而配得: 衪的愛永遠常存! 你能存著確據站在天地之前. 

Download PDF

Завершенная Работа Веры

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Дьявол любит говорить, что ты плохой, бесполезный, слабый, что ты все провалил и уже никогда не будешь соответствовать Божьему стандарту. Более того, он хочет убедить вас, что Бог зол на вас.

Все это ложь, исходящая прямо из ада! Враг вашей души полон решимости разорвать ваши отношения с небесным Отцом и отвлечь вас от цели, для которой вы призваны и помазаны. Вы знаете, что сатана – лжец. Посмотрите на доказательство Иисуса о том, что вы достойны Его жертвы на кресте.

Download PDF

L’œuvre complète de la foi

David Wilkerson (1931-2011)28-01-20

Le diable aime te dire que tu n’es bon à rien, que tu es inutile, faible. Il te dit que tu es un échec total et que tu n’arriveras jamais à répondre aux critères de Dieu. En plus de tout cela, Il veut te convaincre que Dieu est en colère contre toi.

Mais tout cela n’est que mensonge venu tout droit de l’enfer ! L’Ennemi de ton âme est déterminé à miner ta relation avec ton Père Céleste pour te détourner du but pour lequel tu as été appelé et oint. Dans la mesure où tu sais que Satan est un menteur, cherchons une preuve que Jésus t’a rendu digne par Son sacrifice à la croix.

Download PDF