faith | Page 9 | World Challenge

faith

Busca Pacientemente la Presencia de Dios

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marcos 4:35-41 relata la historia de Jesús y sus discípulos en una barca, siendo agitados en una tempestad. Al retomar la escena, Cristo acababa de calmar las olas con una sola orden. Ahora se vuelve hacia sus discípulos y les pregunta: “¿Cómo no tenéis fe?” (Marcos 4:40).

Download PDF

耐心寻求神的同在

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

马可福音4:35-41记载主和门徒在船上,因狂风暴浪而抛来抛去。我们读到主刚才发命令平息风暴後的情景。当时,衪转向门徒们,问道:「…你们还没有信心吗?」(4:40).

你也许认为这听来很苛刻。在这种风暴中害怕实在是人之常情,然而主没有为此责备他们。门徒们唤醒衪,对祂説:「老师!我们快没命了,你不管吗?」(4:38). 他们质疑衪的恩惠,和祂对他们景况的注意力。

你能想像吗? 主自己的门徒都不认识衪。祂亲自一一呼召他们去跟随祂,他们又曾与衪同工服事众人。他们见證过衪怜恤患大痳疯和被排斥的人,又见过祂召集小孩子,祝福他们。他们见过这一切,但依然对夫子确实是谁很陌生。

祂实在对他们说:「经过这些时候,你们依然不明白我的属性。你们与我同行那麽久,还不亲密的认识我吗? 」

很可悲,如今也是如此。许多信徒都与主一同乘船,同工,奉祂名服事众人。虽然如此,他们实在不认识夫子。他们没有亲密的与祂共处。他们从未安静的坐在衪面前,向祂敞开心灵,为要明瞭祂的心声而既等候,又聆听。

Download PDF

耐心尋求神的同在

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

馬可福音4:35-41記載主和門徒在船上,因狂風暴浪而拋來拋去。我們讀到主剛才發命令平息風暴後的情景。當時,衪轉向門徒們,問道:「…你們還沒有信心嗎?」(4:40).

你也許認為這聽來很苛刻。在這種風暴中害怕實在是人之常情,然而主沒有為此責備他們。門徒們喚醒衪,對祂説:「老師!我們快沒命了,你不管嗎?」(4:38). 他們質疑衪的恩惠,和祂對他們景況的注意力。

你能想像嗎? 主自己的門徒都不認識衪。祂親自一一呼召他們去跟隨祂,他們又曾與衪同工服事眾人。他們見證過衪憐恤患大痳瘋和被排斥的人,又見過祂召集小孩子,祝福他們。他們見過這一切,但依然對夫子確實是誰很陌生。

祂實在對他們說:「經過這些時候,你們依然不明白我的屬性。你們與我同行那麼久,還不親密的認識我嗎? 」

很可悲,如今也是如此。許多信徒都與主一同乘船,同工,奉祂名服事眾人。雖然如此,他們實在不認識夫子。他們沒有親密的與祂共處。他們從未安静的坐在衪面前,向祂敞開心靈,為要明瞭祂的心聲而既等候,又聆聽。

Download PDF

Cerca con pazienza la presenza di Dio

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marco 4: 35-41 racconta la storia di Gesù e dei suoi discepoli su una barca, sballottati in un mare in tempesta. Mentre riprendiamo la scena, Cristo ha appena calmato le onde con un unico comando. Ora si rivolge ai suoi discepoli e chiede: " Non avete ancora fede?" (Marco 4:40).

Download PDF

Căutând cu răbdare prezența lui Dumnezeu

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marcu 4:35-41 relatează întâmplarea când Isus și ucenicii Săi se aflau într-o corabie care se umplea de apa valurilor agitate ale furtunii. Nici nu ne dăm bine seama ce se întâmplă în acest cadru, cum Hristos a potolit valurile cu o singură poruncă. El se întoarce spre ucenicii Săi și îi întreabă: „Cum de nu aveți credință?” (Marcu 4:40)

Download PDF

TRPĚLIVĚ VYHLEDÁVEJ BOŽÍ PŘÍTOMNOST

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marek 4,35–41 vypráví příběh o Ježíši a učednících na lodi na rozbouřeném moři. Kristus uklidnil vlny jediným povelem, pak se obrátil k učedníkům a zeptal se: „Jak to, že nemáte víru?“ (Marek 4,40)

Možná si pomyslíte, že to zní drsně. Vždyť je lidské, bát se v tak strašné bouři – ale za to je Ježíš nenapomínal. Připomeňme si, co učedníci řekli, když Ježíše budili. „Mistře, tobě je jedno, že zahyneme?“ (Marek 4,38) Oni zpochybňovali jeho dobrotu a péči o ně.

Download PDF

Soek Geduldig God se Teenwoordigheid

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Markus 4:35-41 vertel ‘n verhaal van Jesus en sy dissipels in ‘n boot wat op ‘n stormsee rondgeslinger word. Kom ons kyk na die toneel waar Christus pas die golwe net met een opdrag laat bedaar het. Nou draai Hy om na sy dissipels en vra: “Hoe het julle dan geen geloof nie?” (Markus 4:40, AFR53).

Download PDF

Recherche patiemment la présence de Dieu

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marc 4:35-41 relate une histoire de Jésus et des Ses disciples dans un bateau agité par la tempête. Là où nous prenons cette histoire, Christ vient juste de calmer les vagues d’une seule parole. Maintenant, le voilà qui se tourne vers Ses disciples et leur demande : “Comment n’avez-vous point de foi ?” (Marc 4:40).

Download PDF

طلب حضور الله بصبر

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

يروي مرقس 4: 35-41 قصة يسوع وتلاميذه في “فَهَبَّتْ عَاصِفَةُ رِيحٍ شَدِيدَةٌ، وَأَخَذَتِ الأَمْوَاجُ تَضْرِبُ الْقَارِبَ حَتَّى كَادَ يَمْتَلِىءُ مَاءً." عندما نتأمل هذا المشهد ، هدأ المسيح الأمواج بأمر واحد.  الآن يلتفت إلى تلاميذه ويسأل ، "وَقَالَ لَهُمْ: «  كَيْفَ لَا إِيمَانَ لَكُمْ؟»." (مرقس 4:40).

قد تعتقد أن هذا يبدو قاسيا.  كان خوفا بشريا فقط في مثل هذه العاصفة الرهيبة ، لكن يسوع لم يوبخهم لهذا السبب.  انظر إلى ما قاله له التلاميذ وهم أيقظوه.  " «يَا مُعَلِّمُ، أَمَا يَهُمُّكَ أَنَّنَا نَهْلِكُ؟»؟"  (مرقس 38: 4).  شككوا في صلاحه واهتمامه بأوضاعهم.

Download PDF

KWA SUBIRA TAFUTA UWEPO WA MUNGU

David Wilkerson (1931-2011)03-06-21

Marko 4:35-41 anasimulia hadithi ya Yesu na wanafunzi wake ndani ya mashua, wakitupwa juu ya bahari yenye dhoruba. Tunapoanza tukio, Kristo ametuliza mawimbi kwa amri moja. Sasa anawageukia wanafunzi wake na kuwauliza, "Vipi hamna imani?" (Marko 4:40).

Unaweza kufikiria hii inasikika kuwa kali. Ilikuwa ni binadamu tu kuogopa katika dhoruba kali kama hiyo, lakini Yesu hakuwa akiwasuta kwa sababu hiyo. Angalia kile wanafunzi walimwambia walipomwamsha. "Mwalimu, hujali kwamba tunaangamia?" (Marko 4:38). Walihoji wema wake na usikivu kwa hali yao.

Download PDF