Dark Night of the Soul | World Challenge

Dark Night of the Soul

Иметь Радости в Самые Тёмные Времена

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

« И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся»(Ис.35:10). Исаия говорит нам, что в грядущие темные времена Богом избранные пробудятся и будут держаться за Духа Христова. Сделав так, Святой Дух даст им дух радости, который будет пребывать в них так глубоко, что никакие условия, обстоятельства или человек не смогут украсть их радость.

Download PDF

Trouver la joie dans les heures les plus sombres

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

“Les rachetés de l’Éternel retourneront, ils iront à Sion avec chants de triomphe, et une joie éternelle couronnera leur tête ; L’allégresse et la joie s’approcheront, la douleur et les gémissements s’enfuiront” (Ésaïe 35:10). Dans ce passage, Ésaïe nous dit que, même au milieu de l’heure la plus sombre, certains élus de Dieu vont s’éveiller et s’emparer de l’Esprit de Christ. Quand ils le feront, le Saint-Esprit viendra et un esprit de joie et de bonheur résidera en eux, si profondément qu’aucune condition, circonstance ou personne ne sera capable de leur voler leur joie.

Download PDF

الفوز بالفرح في أحلك الأوقات

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

" وَمَفْدِيُّو ٱلرَّبِّ يَرْجِعُونَ وَيَأْتُونَ إِلَى صِهْيَوْنَ بِتَرَنُّمٍ، وَفَرَحٌ أَبَدِيٌّ عَلَى رُؤُوسِهِمِ. ٱبْتِهَاجٌ وَفَرَحٌ يُدْرِكَانِهِمْ. وَيَهْرُبُ ٱلْحُزْنُ وَٱلتَّنَهُّدُ."(إشعياء 35:10).  في هذه الفقرة ، يخبرنا إشعياء أنه في خضم الأوقات المظلمة القادمة ، سيصحوا بعض مختاري الله  ويتمسكون  بروح المسيح .  عندما يفعلون ذلك ، سيمنحهم الروح القدس روح الفرح والابتهاج فتسكن فيهم بعمق بحيث لا يمكن لأي حالة أو ظرف أو شخص أن يسلب فرحهم.

Download PDF

Obținând bucurie în cele mai întunecate vremuri

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

„Cei izbăviţi de Domnul se vor întoarce şi vor merge spre Sion cu cântece de biruinţă. O bucurie veşnică le va încununa capul, veselia şi bucuria îi vor apuca, iar durerea şi gemetele vor fugi!” (Isaia 35:10) În acest pasaj, Isaia ne spune că în mijlocul vremurilor întunecate ce vor veni, unii din aleșii lui Dumnezeu se vor trezi și Îl vor apuca pe Duhul lui Hristos. Când fac acest lucru, Duhul Sfânt vor stârni în ei un Duh de fericire și bucurie care să-i locuiască atât de adânc încât nicio situație, circumstanță sau persoană nu va putea să le fure bucuria.

Download PDF

KUPATA FURAHA KATIKA NYAKATI ZA GIZA

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

“Waliokombolewa na BWANA watarudi, na kuja Sayuni kwa kuimba, wakiwa na furaha ya milele juu ya vichwa vyao. Watapata furaha na shangwe, na huzuni na kuugua vitakimbia ”(Isaya 35:11). Katika kifungu hiki, Isaya anatuambia kwamba katikati ya nyakati za giza zijazo, wateule wengine wa Mungu wataenda kuamka na kushikilia Roho wa Kristo. Wanapofanya hivyo, Roho Mtakatifu atasababisha roho ya shangwe na shangwe kukaa ndani yao kwa undani kwamba hakuna hali, hali yoyote au mtu ataweza kuiba furaha yao.

Download PDF

Bevar glæden i de mørkeste stunder

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

”Herrens udfriede vender hjem, de kommer til Zion med jubel, evig glæde går foran dem, fryd og glæde når dem, suk og klage flygter. (Es. 35:10). I dette skriftsted fortæller Esajas, at midt i mørke tider, vil nogle af Guds udvalgte vågne op, og få greb om Jesu Kristi Ånd. Når de gør det, vil Helligånden bevirke glæde og fryd inden i, således at ingen tilstand eller omstændighed eller person vil være i stand til at stjæle deres glæde.

Download PDF

Verkry Blydskap in die Donkerste Tye

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

“En die losgekooptes van die HERE sal teruggaan en na Sion kom met gejubel, en ewige vreugde sal op hulle hoof wees; vreugde en blydskap sal hulle verkry, maar kommer en gesug vlug weg” (Jesaja 35:10). In hierdie gedeelte, sê Jesaja vir ons dat te midde van die donker tye wat kom, sommige van God se uitverkorenes wakker sal word en die Gees van Christus in besit sal neem. Wanneer hulle dit doen, sal die Heilige Gees veroorsaak dat ‘n gees van blydskap en vreugde so diep in hulle bly dat geen toestand of omstandigheid of mens hulle blydskap sal kan steel nie.

Download PDF

在最黑暗的时期得喜乐

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

「耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安;永远的快乐必归到他们头上,他们必得著欢喜快乐,忧伤叹息尽都逃避。」 (赛35:10). 以赛亚透过这节经文论到在未来的黑暗时期中有些属神的选民将会醒悟过来,且持定主的圣灵。这样, 圣灵就会使欢欣喜乐的灵深深的内住他们,以致他们的喜乐心不会被任何景况或人夺去。

我们邪恶的社会,不虔不义的人,甚至死气沉沉,拘谨的教会都会缺乏喜乐心. 但是,以赛亚却对义人发出了盼望之词: 「 知道公义、将我的训诲存在心中的人哪,当听从我!…」 (51:7). 神藉此向凡认识且顺服祂的人説话.

我们这些认识主公义的人都不要活得像缺乏指望的. 我们都在爱神和敬畏祂上得福, 而且祂在最黑暗时期中给我们的旨意就是领受祂的喜乐心. 即使我们从周遭看见审判临到,都要歌唱欢呼 — 不是因为审判临到,乃是即便如此.

神提醒祂的子民説:「(我)在海的深处开路,使救赎的民走过的…」 (51:10). 祂实在说:「我依然是行神蹟的神, 而且我的膀臂在拯救你上依然刚强. 」那麽, 神要祂的子民藉著这真理的亮光有何认识呢? 祂透过以赛亚书51:11阐明了:

Download PDF

在最黑暗的時期得喜樂

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

「耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安;永遠的快樂必歸到他們頭上,他們必得著歡喜快樂,憂傷嘆息盡都逃避。」 (賽35:10). 以賽亞透過這節經文論到在未來的黑暗時期中有些屬神的選民將會醒悟過來,且持定主的聖靈。這樣, 聖靈就會使歡欣喜樂的靈深深的內住他們,以致他們的喜樂心不會被任何景況或人奪去。

我們邪惡的社會,不虔不義的人,甚至死氣沉沉,拘謹的教會都會缺乏喜樂心. 但是,以賽亞卻對義人發出了盼望之詞: 「 知道公義、將我的訓誨存在心中的人哪,當聽從我!…」 (51:7). 神藉此向凡認識且順服祂的人説話.

我們這些認識主公義的人都不要活得像缺乏指望的. 我們都在愛神和敬畏祂上得福, 而且祂在最黑暗時期中給我們的旨意就是領受祂的喜樂心. 即使我們從周遭看見審判臨到,都要歌唱歡呼 — 不是因為審判臨到,乃是即便如此.

神提醒祂的子民説:「(我)在海的深處開路,使救贖的民走過的…」 (51:10). 祂實在說:「我依然是行神蹟的神, 而且我的膀臂在拯救你上依然剛强. 」那麽, 神要祂的子民藉著這真理的亮光有何認識呢? 祂透過以賽亞書51:11闡明了:

Download PDF

PŘIJÍMAT RADOST V NEJTEMNĚJŠÍCH DOBÁCH

David Wilkerson (1931-2011)26-06-20

„Hospodinovi zachránění se navrátí a na Sión přijdou s jásáním, s věčnou radostí na tvářích. Tehdy je přemůže radost a veselí; zármutek a úpění je opustí.“ (Izajáš 35,11) V této pasáži, nám Izajáš říká, že v nadcházejících nejtemnějších dobách, se někteří z Bohem vyvolených probudí a budou přebývat v duchu Kristově. Až se to stane, z moci Ducha Svatého se v nich zabydlí duch radosti a potěšení tak hluboko, že žádné podmínky, okolnosti nebo osoby nebudou schopné jim ukrást jejich radost.

Download PDF