trials | Page 2 | World Challenge

trials

KUZUIA UWONGO WA ADUI

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

Katika nyakati zetu za jaribu na majaribu, Shetani huja kwetu akileta uwongo: "Umezungukwa sasa na hakuna njia ya kutoka. Wewe ni mfeli, vinginevyo usingekuwa unapitia hii. Kuna kitu kibaya na wewe na Mungu hajafurahishwa sana."

Katikati ya kesi yake, Hezekia alikiri kutokuwa na msaada. Mfalme aligundua hakuwa na nguvu ya kuzuia sauti zilizomkera, sauti za kukata tamaa, vitisho na uwongo. Alijua kuwa hakuweza kujikomboa kutoka vitani, kwa hivyo alimtafuta Bwana kwa msaada. Mungu akajibu kwa kumtuma nabii Isaya kwa Hezekia.

Download PDF

Stop die Leuens van die Vyand

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

In ons tye van beproewing en versoeking kom Satan na ons toe met leuens: “Jy is nou omsingel en daar is geen uitweg nie. Jy is ‘n mislukking, anders sou jy nie hierdeur gaan nie. Daar is fout met jou en God is baie ontevrede.”

Download PDF

Oprirea minciunilor dușmanului

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

În vremurile noastre de încercare și ispită, Satan vine la noi aducând minciuni: „Ești înconjurat acum și nu mai există cale de ieșire! Ești un eșec, altfel nu ai trece prin asta. E ceva în neregulă cu tine și Dumnezeu este foarte nemulțumit!”

Download PDF

ZASTAV LŽI NEPŘÍTELE

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

V době zkoušek a pokušení k nám přichází satan a lže: „Jsi obklíčen a není cesty ven. Selhal jsi, jinak bys tím neprocházel. Něco s tebou není v pořádku. Bůh je velmi nespokojen.“

Download PDF

阻止仇敌的谎言

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

我们受试炼试探, 撒但就向我们撒谎説:「你如今被困,毫无出路。你是个失败者,否则,你不会有此遭遇。你有问题,神大大不喜悦。」

希西家在他的试炼中承认他自己无助。王知道他无力对抗那些攻击他,导致沮丧感、威胁和谎言的声音。他自知无法从战役中拯救自己,便求神帮助。神差遣以赛亚去见他,从而有所回应。

希西家几乎正中仇敌的下怀。其实, 我们若不抵挡撒但的谎言—我们若不在困境中信靠且祷告。我们若不从神的拯救应许得力量—恶魔就会集中在我们动摇的信心上,且猛烈出击。

希西家得了话语,便得鼓舞, 能对西拿基立斩钉截铁的説:「魔王啊, 你没有亵渎我,乃向神撒谎。我的神必拯救我。而且,由於你亵渎祂,你会面对衪的烈怒! 」

圣经记载,当夜,神超自然的拯救了希西家和犹大国。「当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,看哪,都是死屍。」(王下19:35).

如今,信徒立场坚定,不仅靠著主的应许,更是靠著衪的宝血。而且,我们因那宝血而胜过一切罪恶、试探和战役。也许你最近从恶魔接到一封信。请问: 你认为神预知你一切的试炼、愚昧的一举一动、和所有的怀疑和恐惧感吗?倘若如此,大卫是你的榜样。他祈求説:「这困苦人呼求,就蒙神拯救。」你会这样做吗?

Download PDF

阻止仇敵的謊言

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

我們受試煉試探, 撒但就向我們撒謊説:「你如今被困,毫無出路。你是個失敗者,否則,你不會有此遭遇。你有問題,神大大不喜悅。」

希西家在他的試煉中承認他自己無助。王知道他無力對抗那些攻擊他,導致沮喪感、威脅和謊言的聲音。他自知無法從戰役中拯救自己,便求神幫助。神差遣以賽亞去見他,從而有所回應。

希西家幾乎正中仇敵的下懷。其實, 我們若不抵擋撒但的謊言—我們若不在困境中信靠且禱告。我們若不從神的拯救應許得力量—惡魔就會集中在我們動搖的信心上,且猛烈出擊。

希西家得了話語,便得鼓舞, 能對西拿基立斬釘截鐵的説:「魔王啊, 你沒有褻瀆我,乃向神撒謊。我的神必拯救我。而且,由於你褻瀆祂,你會面對衪的烈怒! 」

聖經記載,當夜,神超自然的拯救了希西家和猶大國。「當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。」(王下19:35).

如今,信徒立場堅定,不僅靠著主的應許,更是靠著衪的寶血。而且,我們因那寶血而勝過一切罪惡、試探和戰役。也許你最近從惡魔接到一封信。請問: 你認為神預知你一切的試煉、愚昧的一舉一動、和所有的懷疑和恐懼感嗎?倘若如此,大衛是你的榜樣。他祈求説:「這困苦人呼求,就蒙神拯救。」你會這樣做嗎?

Download PDF

Deteniendo las Mentiras del Enemigo

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

En nuestros tiempos de prueba y tentación, Satanás viene a nosotros trayendo mentiras: “Ahora estás rodeado y no hay salida. Eres un fracaso, de lo contrario no estarías pasando por esto. Hay algo mal contigo y Dios está muy disgustado”.

En medio de su prueba, Ezequías reconoció su impotencia. El rey se dio cuenta de que no tenía fuerzas para detener las voces que lo atacaban con furia, voces de desaliento, amenazas y mentiras. Él sabía que no podía librarse de la batalla, por lo que buscó la ayuda del Señor. Y Dios respondió enviando al profeta Isaías a Ezequías.

Download PDF

Stopping the Lies of the Enemy

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

In our times of trial and temptation, Satan comes to us bringing lies: “You’re surrounded now and there is no way out. You’re a failure, otherwise you wouldn’t be going through this. There’s something wrong with you and God is sorely displeased.”

In the midst of his trial, Hezekiah acknowledged his helplessness. The king realized he had no strength to stop the voices raging at him, voices of discouragement, threats and lies. He knew he couldn’t deliver himself from the battle, so he sought the Lord for help. And God answered by sending the prophet Isaiah to Hezekiah.

Download PDF

Arrêter les mensonges de l’Ennemi

David Wilkerson (1931-2011)24-03-21

Dans nos temps d’épreuve et de tentation, Satan vient à nous avec des mensonges : “Tu es encerclé, maintenant, et il n’y a pas d’échappatoire. Tu es un échec, sinon tu arriverais à te sortir de là. Il y a quelque chose qui ne va pas chez toi et Dieu est profondément déçu.”

Download PDF

تقويتك وسط اتون النار

Carter Conlon13-03-21

" مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ ٱحْمِلُوا سِلَاحَ ٱللهِ ٱلْكَامِلَ لِكَيْ تَقْدِرُوا أَنْ تُقَاوِمُوا فِي ٱلْيَوْمِ ٱلشِّرِّيرِ ، وَبَعْدَ أَنْ تُتَمِّمُوا كُلَّ شَيْءٍ أَنْ تَثْبُتُوا." (أفسس 6:13 ، ESV).

 كان الرسول بولس هو من كتب هذه الكلمات لحث المؤمنين في أفسسهناك ترجمة أخرى تقول ذلك بهذه الطريقة: "بعد ذلك ستظل ثابتًا بعد المعركة" (NLT).  بالطبع ، لن يكون هناك وزن او اعتبار كبير لكلمات بولس لو لم يمر بنفسه في النار وتمكن في النهاية من الوقوف ثابتا.

Download PDF