courage | World Challenge

courage

Joshua 1:7

Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

Joshua 1:9

Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.

ODVAHA ČELIT NEPŘÍTELI

Carter Conlon07-12-19

Ježíš jednou řekl: „Zloděj přichází, jen aby kradl, zabíjel a ničil; já jsem přišel, aby měly život a měly ho hojně“ (Jan 10,10).

Ty a já dnes čelíme zloději - přišel ukrást naši budoucnost, rodiny, radost, naději i naši efektivnost na zemi. Proto nás Ježíš upozorňuje, že pro nás připravil cestu k životu v hojnosti. Ale musíme porozumět, že máme moc překonat nepřítele.

Download PDF

الشجاعة لمواجهة العدو

Carter Conlon07-12-19

قال يسوع ذات مرة: "اَلسَّارِقُ لَا يَأْتِي إِلَّا لِيَسْرِقَ وَيَذْبَحَ وَيُهْلِكَ، وَأَمَّا أَنَا فَقَدْ أَتَيْتُ لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ وَلِيَكُونَ لَهُمْ أَفْضَلُ. "(يوحنا 10: 10).

أنت وأنا أيضًا نواجه لصا اليوم - شخص جاء ليسلب مستقبلنا وعائلاتنا وفرحتنا وأملنا وحياتنا الفعالة على الأرض.  ومع ذلك ، يذكرنا يسوع أنه قد أوجد لنا حياة أفضل.  ولذا يجب أن نفهم أن لدينا القدرة على التغلب على العدو.

Download PDF

Le courage d’affronter l’Ennemi

Carter Conlon07-12-19

Jésus a dit un jour : “Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu’elles soient dans l’abondance” (Jean 10:10).

Toi et moi affrontons un voleur aujourd’hui – un voleur qui est venu pour voler notre avenir, notre famille, notre joie, notre espérance et notre efficacité sur Terre. Mais Jésus nous rappelle qu’Il nous a préparé un chemin pour que nous ayons une vie abondante. Nous devons comprendre que nous avons la puissance de vaincre l’Ennemi.

Download PDF

Curaj pentru a înfrunta dușmanul

Carter Conlon07-12-19

Isus a spus odată: „Hoţul nu vine decât să fure, să înjunghie şi să prăpădească. Eu am venit ca oile să aibă viaţă, şi s-o aibă din belşug.” (Ioan 10:10)

Tu și cu mine ne confruntăm cu un hoț astăzi - unul care a venit să fure viitorul nostru, familiile noastre, bucuria noastră, speranța noastră și eficiența pe acest pământ. Cu toate acestea, Isus ne amintește că ne-a deschis o cale ca noi să avem o viață abundentă. Astfel, și noi trebuie să ajungem să înțelegem că avem putere pentru a ne înfrunta inamicul.

Download PDF

Moed om die Vyand in die Oë te Kyk

Carter Conlon07-12-19

Jesus het eenkeer gesê, “Die dief kom net om te steel en te slag en te verwoes. Ek het gekom, dat hulle lewe en oorvloed kan hê” (Johannes 10:10).

Ek en jy kyk ook vandag ‘n dief in die oë – een wat gekom het om ons toekoms, ons families, ons blydskap, ons hoop en ons effektiwiteit op die aarde te steel. Jesus herinner ons egter dat Hy vir ons ‘n weg gemaak het om ‘n oorvloedige lewe te hê. En daarom moet ons verstaan dat ons die mag het om die vyand agter te laat.

Download PDF

勇於面对仇敌

Carter Conlon07-12-19

主说过:「盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏;我来了,是要叫羊(或作:人)得生命,并且得的更丰盛。」 (约10:10).

如今,你我也面对盗贼 —即那偷取我们前途,家人, 喜乐, 盼望,和在世上贡献的。然而,主提醒我们说衪为要我们得丰盛生命而开路。而且, 我们必须明白我们能胜过仇敌。

恶魔极力说服你有关你无法得胜. 可是,牠是撒谎的! 神既呼召, 又装备你去制服恶魔. 大卫说:「我藉著你衝入敌军,藉著我的神跳过墙垣。…因为你曾以力量束我的腰,使我能争战…」 (诗18:29, 39).

保罗透过以弗所书教导我们说:「我还有末了的话:你们要靠著主,倚赖衪的大能大力作刚强的人。要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。」 (弗6:10-11). 换言之,他说:「你要内心得力量,与神有良好有关係. 」我敦促你要熟读圣经,因为这是你的兵器!

你没有单独面对仇敌。务要求主赐你异象有关你主内的身份, 和有关为何「魔鬼也信,却是战惊。」 (雅2:19). 以利沙先知为要鼓励他担惊受怕的僕人,而同样祈求。「不要害怕, 因为与我们同在的比与他们同在的更多。」

你面对仇敌时会颤慄吗? 你俱备主的兵器, 即帮助你的主(伟大元帅) 和弟兄姊妹的相交。你绝不孤单!

Download PDF

勇於面對仇敵

Carter Conlon07-12-19

主說過:「盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或作:人)得生命,並且得的更豐盛。」 (約10:10).

如今,你我也面對盜賊 —即那偷取我們前途,家人, 喜樂, 盼望,和在世上貢獻的。然而,主提醒我們說衪為要我們得豐盛生命而開路。而且, 我們必須明白我們能勝過仇敵。

惡魔極力說服你有關你無法得勝. 可是,牠是撒謊的! 神既呼召, 又裝備你去制服惡魔. 大衛說:「我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。…因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰…」 (詩18:29, 39).

保羅透過以弗所書教導我們說:「我還有末了的話:你們要靠著主,倚賴衪的大能大力作剛強的人。要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。」 (弗6:10-11). 換言之,他說:「你要內心得力量,與神有良好有關係. 」我敦促你要熟讀聖經,因為這是你的兵器!

你沒有單獨面對仇敵。務要求主賜你異象有關你主內的身份, 和有關為何「魔鬼也信,卻是戰驚。」 (雅2:19). 以利沙先知為要鼓勵他擔驚受怕的僕人,而同樣祈求。「不要害怕, 因為與我們同在的比與他們同在的更多。」

你面對仇敵時會顫慄嗎? 你俱備主的兵器, 即幫助你的主(偉大元帥) 和弟兄姊妹的相交。你絕不孤單!

Download PDF

ODWAGA BY STAWIĆ CZOŁA WROGOWI

Carter Conlon07-12-19

Kiedyś Jezus powiedział, „Złodziej przychodzi tylko po to, by kraść, zarzynać i wytracać. Ja przyszedłem, aby miały życie i obfitowały” (Jan 10:10).

Ty i ja też spotykamy dzisiaj złodzieja - tego, który przyszedł ukraść naszą przyszłość, nasze rodziny, naszą radość, naszą nadzieję i naszą efektywność na ziemi. Ale Jezus przypomina nam, że on umożliwił nam obfite życie. Musimy zrozumieć, że mamy moc pokonać wroga.

Download PDF