faith | World Challenge

faith

Faith Over Fear

Gary Wilkerson18-11-19

“The Lord spoke to Moses, saying, ‘Send men to spy out the land of Canaan, which I am giving to the children of Israel. From each tribe of their fathers you shall send a man, every one a chief among them’” (Numbers13:1-2).

Moses chose twelve men to explore the Promised Land, one from each tribe of Israel.  Each of these men was an outstanding leader with exceptional skills, power and authority. All of them are listed by name in Numbers 13 and yet only two are known by us today: Joshua and Caleb. There is a definite reason for this.

Download PDF

La foi au-dessus de la crainte

Gary Wilkerson18-11-19

“L’Éternel parla à Moïse, et dit : Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d’entre eux” (Nombres 13:1-2).

Moïse a choisi douze hommes pour explorer le Pays Promis, un pour chaque tribu d’Israël. Chacun de ces hommes était un bon chef avec des dons exceptionnels, une puissance et de l’autorité. Chacun d’eux est nommé dans Nombres 13 et pourtant, seulement deux d’entre eux nous sont connus aujourd’hui : Josué et Caleb. Et c’est pour une bonne raison.

Download PDF

VÍRA, KTERÁ PŘEMÁHÁ STRACH

Gary Wilkerson18-11-19

„Hospodin promluvil k Mojžíšovi: Pošli muže, aby prozkoumali kenaanskou zemi, kterou dávám synům Izraele. Pošlete vždy jednoho muže za otcovské pokolení, samé předáky mezi vámi.“ (Numeri 13,1-2)

Mojžíš si vybral dvanáct mužů, aby prozkoumali zaslíbenou zemi, jednoho z každého kmene Izraele. Každý z těchto mužů byl vynikající vůdce s výjimečnými dovednostmi, silou a autoritou. Všichni jsou vyjmenování v Numeri 13, a přesto dnes známe jen dva: Jozua a Káleba. To má jednoznačný důvod.

Download PDF

Credința învinge teama

Gary Wilkerson18-11-19

„Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: "Trimite nişte oameni să iscodească ţara Canaanului, pe care o dau copiilor lui Israel. Să trimiţi câte un om pentru fiecare din seminţiile părinţilor lor, toţi să fie dintre fruntaşii lor.“ (Numeri 13:1-2).

Download PDF

IMANI JUU YA WOGA

Gary Wilkerson18-11-19

“Kisha Bwana akanena na Musa, na akamwambia, tuma watu, ili waende wakiepeleleze nchi ya Kanaani, ambayo niwapayo wana wa Israeli; Kutoka kwa kila kabila la baba zao mtamtuma mtu mmoja, kila mtu na awe mkuu kati yao” (Hesabu13:1-2).

Musa alichagua wanaume kumi na wawili kuchunguza Nchi ya Ahadi, moja kutoka kila kabila la Israeli. Kila mmoja wa watu hawa alikuwa kiongozi bora na ujuzi wa kipekee, nguvu na mamlaka. Wote wameorodheshwa kwa majina katika Hesabu 13 na bado ni wawili tu wanaojulikana na sisi leo: Joshua na Kalebu. Kuna sababu dhahiri ya hii.

Download PDF

الإيمان أقوى من الخوف

Gary Wilkerson18-11-19

" ثُمَّ كَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا: «أَرْسِلْ رِجَالًا لِيَتَجَسَّسُوا أَرْضَ كَنْعَانَ ٱلَّتِي أَنَا مُعْطِيهَا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ. رَجُلًا وَاحِدًا لِكُلِّ سِبْطٍ مِنْ آبَائِهِ تُرْسِلُونَ. كُلُّ وَاحِدٍ رَئِيسٌ فِيهِمْ». "(الأعداد 13: 1-2).

اختار موسى اثنا عشر رجلاً لاستكشاف ارض الموعد ، واحد من كل قبيلة إسرائيل.  كان كل من هؤلاء الرجال قائدًا بارزًا يتمتع بمهارات استثنائية وقوة وسلطان.  تم سرد كل منهم بالاسم في سفر العدد 13 ، ومع ذلك لدينا اثنين فقط معروفان من قبلنا اليوم: يشوع وكالب.  هناك سبب واضح لهذا.

Download PDF

信心胜过恐惧感

Gary Wilkerson18-11-19

「耶和华吩咐摩西说:「你要派人去窥探我所赐给以色列人的迦南地;每个父系支派要派一个人,是他们中间的族长。」」 (民13:1-2).

摩西从12支派各选一人去窥探应许之地。他们每个人都是才能卓越,有权有势,鹤立鸡群的领袖。他们的名字都列在民数记13章,然而惟有约书亚和迦勒如今被我们记念。原因如下:

探子完成了侦察使命後,带回了丰富的土产,且形容说:「果然是流奶与蜜之地;这就是那地的果子。」(13:27). 可是,其中十人向摩西亚伦报告说:「 但是住那地的百姓很强悍,城镇又大又坚固. … 我们不能上去攻打那些百姓,因为他们比我们强大。」 (13:28, 31). 他们充满疑问, 因怕被迦南的大敌杀戳而力不可支。

多半的以色列人都听信这些人的意见,但约书亚和迦勒却强烈的反对他们的看法。他们敦促以色列人要凭信心勇往直前,深知神必开路。这两位忠信人与众不同,被神另眼相看. 祂对摩西说:「 惟独我的僕人迦勒,因他另有一个心志,专心跟从我…」 (14:24).

约书亚和迦勒都充满信心和勇气,有正确的态度。由於他们倚靠神的应许,他们要领以色列人进入应许之地,以致大得赏赐。可是, 十名不信的探子却领众人回到旷野,消声匿迹了。

如今,务要相信主的道和祂的应许。你倚靠祂,祂就必领你进入你的应许之地。

Download PDF

信心勝過恐懼感

Gary Wilkerson18-11-19

「耶和華吩咐摩西說:「你要派人去窺探我所賜給以色列人的迦南地;每個父系支派要派一個人,是他們中間的族長。」」 (民13:1-2).

摩西從12支派各選一人去窺探應許之地。他們每個人都是才能卓越,有權有勢,鶴立雞群的領袖。他們的名字都列在民數記13章,然而惟有約書亞和迦勒如今被我們記念。原因如下:

探子完成了偵察使命後,帶回了豐富的土產,且形容說:「果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。」(13:27). 可是,其中十人向摩西亞倫報告說:「 但是住那地的百姓很強悍,城鎮又大又堅固. … 我們不能上去攻打那些百姓,因為他們比我們強大。」 (13:28, 31). 他們充滿疑問, 因怕被迦南的大敵殺戳而力不可支。

多半的以色列人都聽信這些人的意見,但約書亞和迦勒卻強烈的反對他們的看法。他們敦促以色列人要憑信心勇往直前,深知神必開路。這兩位忠信人與眾不同,被神另眼相看. 祂對摩西說:「 惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專心跟從我…」 (14:24).

約書亞和迦勒都充滿信心和勇氣,有正確的態度。由於他們倚靠神的應許,他們要領以色列人進入應許之地,以致大得賞賜。可是, 十名不信的探子卻領眾人回到曠野,消聲匿跡了。

如今,務要相信主的道和祂的應許。你倚靠祂,祂就必領你進入你的應許之地。

Download PDF

Geloof Bo Vrees

Gary Wilkerson18-11-19

“En die HERE het met Moses gespreek en gesê: Stuur vir jou manne uit, dat hulle die land Kanaän wat Ek aan die kinders van Israel sal gee, kan verken. Van elke vaderlike stam moet julle een man stuur, elkeen ’n owerste onder hulle” (Númeri 13:1-2).

Moses het twaalf manne gekies om die Beloofde Land te gaan verken, een uit elke stam van Israel. Elkeen van hierdie manne was ‘n uitstaande leier met uitsonderlike vaardighede, mag en gesag. Almal van hulle word by die naam genoem in Númeri 13, maar net twee is aan ons bekend vandag: Josua en Kaleb. Daar is ‘n defnitiewe rede hiervoor.

Download PDF

Вера над Страхом

Gary Wilkerson18-11-19

«И сказал Господь Моисею, говоря: пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них».(Чис.13:2,3)

Моисей выбрал по одному от каждого колена Израиля двенадцать человек для исследования Земли Обетованной. Каждый из этих людей имели превосходные навыки и были выдающимися лидерами, обладая силой и авторитетом. Все они перечислены по имени в книге Числа 13. И все же только двое из них известны нам сегодня: Иисус Навин и Халев. Для этого есть причина.

Download PDF