Fellowship | World Challenge

Fellowship

Избегаете ли вы Общение с Иисусом?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Как бы вы себя чувствовали, если бы вы приготовили замечательную еду и пригласили бы гостей, которые сказали бы вам, что придут, но, когда все было готово к подаче на стол, не явились? Большинство бы разочаровались и чувствовали бы себя отвергнутыми. Тем не менее, именно это и произошло в притче, которую Иисус рассказал Своим ученикам в Луки 14.

Download PDF

هل أنت تتجنب الشركة مع يسوع؟

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

ذلك، بعد أن أعدت كل شيء جاهز للعمل، لم يأتي أي واحد منهم؟  ومعظمنا يشعر بالرفض تماما وخيبة ألاما.  ومع ذلك ، هذا ما حدث في هذا المثل الذي قاله يسوع لتلاميذه في لوقا 14.

"فَقَالَ لَهُ [يسوع]: «إِنْسَانٌ صَنَعَ عَشَاءً عَظِيمًا وَدَعَا كَثِيرِينَ. "(لوقا 14: 16).  يستمر السرد لإظهار أنه عندما كان كل شيء جاهزًا ، خرج خادم الرجل لاستدعاء الناس.  لكن بدلاً من أن يكونوا حريصين على حضور الحفل ، كان لدى الجميع عذر ورفض الحضور.

Download PDF

你避免与主相交吗?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

如果你準备了佳餚美食,邀请了宾客, 但没有人来赴宴,你会有何感受呢? 我们多半会感到既被弃,又失望. 然而, 这就是主对门徒述说路加福音第14章比喻中的情形。

耶稣对他说:「有人摆设大宴席,请了许多客人。」(路14:16). 这里继续说到万事俱备,这人的僕人出去请人. 但是,人人不但没有乐意赴宴,反倒故作藉口推辞了.

这比喻非常要紧,因为主就是主人, 所提到的宴会就是福音, 所摆设的筵席就是十字架. 主邀请每个人,说: 「凡劳苦担重担的人都到我这裏来,我要使你们得安息。」 (太11:28).

简言之, 主邀请我们去亲近衪. 我们已被敦促要到衪面前与衪一同用席,认识衪,且享受衪的同在. 衪说:「来,找到为你摆设的筵席。现在,万事俱备,你会因我而全然得满足。」

的确,我们的饥渴心--一切关乎圣洁和敬虔 — 都集於主身上. 「神的神能已把一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的神。」 (彼後1:3). 筵席摆设了。晚宴準备好了!

许多信徒都有种种理由避免与主亲密相交。他们在一週中有许多时间与家人到处留连。也许关乎他们的儿女,追求事业或职业上的雄心,不胜枚举. 但是,致於主的事情,却鲜有时间. 这种生活型态是危险的.

Download PDF

你避免與主相交嗎?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

如果你準備了佳餚美食,邀請了賓客, 但沒有人來赴宴,你會有何感受呢? 我們多半會感到既被棄,又失望. 然而, 這就是主對門徒述說路加福音第14章比喻中的情形。

耶穌對他說:「有人擺設大宴席,請了許多客人。」(路14:16). 這裡繼續說到萬事俱備,這人的僕人出去請人. 但是,人人不但沒有樂意赴宴,反倒故作藉口推辭了.

這比喻非常要緊,因為主就是主人, 所提到的宴會就是福音, 所擺設的筵席就是十字架. 主邀請每個人,說: 「凡勞苦擔重擔的人都到我這裏來,我要使你們得安息。」 (太11:28).

簡言之, 主邀請我們去親近衪. 我們已被敦促要到衪面前與衪一同用席,認識衪,且享受衪的同在. 衪說:「來,找到為你擺設的筵席。現在,萬事俱備,你會因我而全然得滿足。」

的確,我們的飢渴心--一切關乎聖潔和敬虔 — 都集於主身上. 「神的神能已把一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的神。」 (彼後1:3). 筵席擺設了。晚宴準備好了!

許多信徒都有種種理由避免與主親密相交。他們在一週中有許多時間與家人到處留連。也許關乎他們的兒女,追求事業或職業上的雄心,不勝枚舉. 但是,致於主的事情,卻鮮有時間. 這種生活型態是危險的.

Download PDF

Vermy Jy Gemeenskap Met Jesus?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Hoe sou jy voel as jy ‘n wonderlike maaltyd voorberei het, gaste oorgenooi het wat gesê het hulle sou kom, en toe, nadat alles voorberei en gereed was om te bedien, niemand opgedaag het nie? Die meeste van ons sal nogal verwerp en teleurgesteld voel. Dit is egter wat gebeur het in hierdie gelykenis wat Jesus aan sy dissipels vertel het in Lukas 14.

Download PDF

CZY UNIKASZ SPOŁECZNOŚCI Z JEZUSEM?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Jak bycie się czuli, gdybyście przygotowali wspaniały posiłek, zaprosili gości, który obiecali przyjść, a potem, kiedy wszystko było przygotowane, nikt nie przyszedł? Większość z nas czuła by się odrzucona i zniechęcona. A jednak tak się stało w przypowieści, którą Jezus opowiedział swoim uczniom w Ew. Łukasza 14.

Download PDF

UNAEPUKA KUFANYA USHIRIKA PAMOJA NA YESU?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Je! Ungejisikiaje ikiwa unapika chakula cha ajabu, wageni waalikwa ambao walisema watakuja, halafu, baada ya kila kitu kutayarishwa na tayari kuhudumiwa, hakuna mtu aliyejitokeza? Wengi wetu tungehisi tukataliwa kabisa na tumevunjika moyo. Walakini, hii ndio ilifanyika katika mfano huu Yesu aliwaambia wanafunzi wake katika Luka 14.

Download PDF

VYHÝBÁTE SE SPOLEČENSTVÍ S JEŽÍŠEM?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Jak byste se cítili, kdybyste uvařili skvělé jídlo, pozvali hosty, kteří řekli, že přijdou, a poté, co bylo vše přichystáno a připraveno k servírování, nikdo se neobjevil? Většina z nás by se cítila odmítnuta a zklamána. Přesto se to stalo v podobenství, které Ježíš řekl svým učedníkům v Lukášovi 14.

„Ježíš mu řekl: ‚Jeden člověk pořádal velikou večeři a pozval mnohé.‘“ (Lukáš 14,16). Příběh dále vypráví, že když bylo vše připraveno, vyšel služebník toho člověka, aby přivolal lidi. Ale místo toho, aby se dychtivě zúčastnili akce, měli všichni omluvu a odmítli přijít.

Download PDF

Évites-tu la communion avec Jésus ?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

Comment te sentirais-tu si tu préparais un merveilleux repas, invitait des amis qui t’assureraient de leur présence et puis, une fois que tout serait préparé et prêt à être servi, si personne ne se montrait ? La majorité d’entre nous se sentirait rejeté et déçu. Pourtant, c’est ce qu’il se passe dans cette parabole que Jésus a raconté à Ses disciples dans Luc 14.

Download PDF

¿Estás Evitando la Comunión con Jesús?

David Wilkerson (1931-2011)10-01-20

¿Cómo te sentirías si cocinaras una comida maravillosa, invitaras a los que dijeron que vendrían, y luego, después de que todo estuviera preparado y listo para ser servido, nadie apareciera? La mayoría de nosotros nos sentiríamos bastante rechazados y decepcionados. Sin embargo, esto es lo que sucedió en esta parábola que Jesús les habló a sus discípulos en Lucas 14.

Download PDF