righteousness | World Challenge

righteousness

Kenmerke van die Regverdiges

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Toe die profeet Jesaja die koms van Christus en sy koninkryk voorspel het, het hy beskryf hoe Christus se ware bedienaars sou wees. Deur dit te doen, het hy ons bediening in hierdie laaste dae gedefinieer, “Ek wil hê dat julle weet wat die kentekens van die ware kinders van God is, diegene wat sou bedien net voor die Vredevors terugkom om te heers!”

Download PDF

Les marques du juste

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Quand le prophète Ésaïe a prédit la venue de Christ et de son royaume, il a souligné à quoi ressemblerait les véritables serviteurs de Christ. Ce faisant, il a défini notre ministère dans ces derniers temps, quand il a dit : “Je veux que vous sachiez ce qui seront les marques du véritable peuple de Dieu, de ceux qui travailleront juste avant que le Prince de Paix règne.”

Download PDF

Черты Праведников

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Пророк Исаия, предсказывая пришествие Христа и Его Царство, описал, какими будут истинные служители Христа. Характеризуя  служение в эти последние дни, он сказал: «Я хочу, чтобы вы знали признаки истинных Божьих людей, которые будут служить перед тем, как Принц Мира придет царствовать».

Пророк начинает с этих слов: « Вот, Царь будет царствовать по правде»(Ис.32:1). Затем он добавляет: «И каждый  будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей»(32:2)

Download PDF

Semnele neprihănirii

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Atunci când profetul Isaia a prezis venirea lui Hristos și a împărăției Sale, acesta a arătat și despre cum vor fi adevărații slujitori ai lui Hristos. Făcând acest lucru, el a definit slujba noastră pentru vremea de pe urmă, atunci când a spus: „Vreau să cunoașteți semnele adevăratului popor al lui Dumnezeu, ale celor care vor sluji chiar înainte ca Domnul Păcii să domnească.”

Download PDF

Vanhurskaan Merkit

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Kun profeetta Jesaja ennusti Kristuksen ja Hänen valtakuntaansa tulemista, hän kertoi millaisia Kristuksen todelliset palvelijat tulisivat olemanaan. Näin tehden, hän samalla määritteli meidän palvelutyömme näinä viimeisinä päivinä kun hän sanoi, “Haluan teidän tietävän ne merkit jotka ovat nähtävissä todellisissa Kristuksen palvelijoissa, jotka tekevät todellista palvelustyötä juuri ennen kuin Rauhan Ruhtinas saapuu hallitsemaan.”

Download PDF

ZNAKY SPRAVEDLIVÝCH

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Když prorok Izajáš předpověděl příchod Krista a jeho království, zdůraznil, jak budou vypadat Kristovi opravdoví služebníci. Popsal naši službu v posledních dnech, když řekl: „Chci, abyste znali znaky opravdových Božích lidí, těch, kteří budou sloužit těsně před tím, než přijde se svou vládou Kníže pokoje.“

Prorok začíná slovy: „Hle, král bude kralovat spravedlivě“ (Izajáš 32,1). Pak dodává: „Každý z nich bude jako skrýše před větrem a úkryt před průtrží mračen, jak tekoucí vody ve vyprahlém kraji, jako stín mohutné skály v žíznivé zemi.“ (Iz 32,2)

Download PDF

علامات البار

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

عندما تنبأ أشعياء النبي عن مجيء المسيح ومملكته ، أوجز ما سيكون عليه شكل خدام المسيح الحقيقيين. وبقيامه بذلك ، حدد خدمتنا في هذه الأيام الأخيرة عندما قال: " أريدك أن تعرف علامات شعب الله الحقيقى ، أولئك الذين سيخدمون قبل مجئ رئيس السلام مباشرة".

يبدأ النبي بهذه الكلمات: " انْظُرُوا هَا إِنَّ مَلِكاً يَمْلِكُ بِالْبِرِّ." (إشعياء 32: 1).  ثم يضيف ، " وَيُصْبِحُ إِنْسَانٍ كَمَلاذٍ مِنَ الرِّيحِ، وَكَمَلْجَأٍ مِنَ الْعَاصِفَةِ، أَوْ كَجَدَاوِلِ مِيَاهٍ فِي صَحْرَاءَ، أَوْ كَظِلِّ صَخْرَةٍ عَظِيمَةٍ فِي أَرْضٍ جَدْبَاءَ." (32: 2)  .

Download PDF

公义的标记

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

以赛亚先知预告主的降临和国度, 钩勒了主真正的僕人将会如何. 他给我们现今末後的事奉下定义, 说: 「我要你知道属神真子民的标记, 也就是说, 那些在平安之君回来执政的前夕事奉的. 」

先知开始说: 「看哪,必有一王凭公义行政…」 (赛32:1). 他又补充说:「必有一人像避风所和避暴雨的隐密处,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。」(32:2).

以赛亚显然在此论到主, 且继续说属神的真僕人会传扬主绰绰有馀. 的确, 这种信徒会闭门亲近主, 倚靠祂使他灵里有如浇灌过的园子一般. 祂终日平静安稳, 灵里安息, 充满平安. 他且见證说:「我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。」 (歌2:3-4).

以赛亚指出公义僕人两个与众不同的标记: 他有分辨能力, 且清楚认识神的声音: 「那能看的人,眼不再昏迷;能听的人,耳必得听闻。」 (赛32:3).

主首先看见拿但业走过来, 便喊著说:「看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。」 (约1:47). 换言之, 他说: 「弟兄们, 看哪, 这人绝不假冒为善, 既道德高尚, 又毫无诡诈. 他是个清洁的器皿. 」

Download PDF

公義的標記

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

以賽亞先知預告主的降臨和國度, 鉤勒了主真正的僕人將會如何. 他給我們現今末後的事奉下定義, 說: 「我要你知道屬神真子民的標記, 也就是說, 那些在平安之君回來執政的前夕事奉的. 」

先知開始說: 「看哪,必有一王憑公義行政…」 (賽32:1). 他又補充說:「必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。」(32:2).

以賽亞顯然在此論到主, 且繼續說屬神的真僕人會傳揚主綽綽有餘. 的確, 這種信徒會閉門親近主, 倚靠祂使他靈裡有如澆灌過的園子一般. 祂終日平靜安穩, 靈裡安息, 充滿平安. 他且見證說:「我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。」 (歌2:3-4).

以賽亞指出公義僕人兩個與眾不同的標記: 他有分辨能力, 且清楚認識神的聲音: 「那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。」 (賽32:3).

主首先看見拿但業走過來, 便喊著說:「看哪,這是個真以色列人,他心裡是沒有詭詐的。」 (約1:47). 換言之, 他說: 「弟兄們, 看哪, 這人絕不假冒為善, 既道德高尚, 又毫無詭詐. 他是個清潔的器皿. 」

Download PDF

KIEDY JEZUS WYDAJE SIĘ MILCZEĆ

David Wilkerson (1931-2011)03-03-20

Kiedy Jezus został ukrzyżowany, Józef, bogaty człowiek z Arymatei wziął ciało Zbawiciela i złożył w swoim własnym grobie. Na miejsce przytoczono masywny kamień, by zamknąć wejście do grobu -- powodując, że ci, którzy byli bliscy Mistrzowi, poczuli się opuszczeni i mieli złamane serca. Pismo mówi, że grupa kobiet, włącznie z Marią Magdaleną siedziała naprzeciw grobu, prawdopodobnie pytając, „Co będzie teraz, kiedy Jezusa nie ma? Jak będziemy żyć dalej? (patrz Mat 27:57-61).

Download PDF