Trust | World Challenge

Trust

Vil du følge den vej han viser dig?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

"Jeg vil lære og undervise dig om den vej, du skal gå, jeg vil give dig råd, mit blik er rettet mod dig. Vær ikke som heste og muldyr uden forstand, deres kræfter tøjles med tømme og bidsel, når de ikke vil komme hen til dig." (Salm. 32:8-9)

Download PDF

Você seguirá o seu comando?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

“Eu o instruirei e o ensinarei no caminho que você deve seguir; eu o aconselharei e cuidarei de você. Não sejam como o cavalo ou o burro, que não têm entendimento mas precisam ser controlados com freios e rédeas, caso contrário não obedecem” (Salmos 32:8,9)

Download PDF

Последуете ли Вы Его Руководству?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

 

«"Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою". "Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе"».

(Пс.31:8,9)

Download PDF

你会依从祂的引领吗?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

「我要教导你,指示你当行的路,我要定睛在你身上劝戒你。你不可像那无知的骡马,须用嚼环韁绳勒住,不然,牠就不会靠近你。」(诗32:8-9).

神透过两节简短经文给了我们全本圣经中有关引导最伟大的功课之一。首先,有一则宝贵的应许,即我们在其上建立伟大信心的一个根基。这根基就是祂乐意凡事引领我们! 你会从这诗篇的开头发现这应许是给一个特殊的人 —即其罪得蒙遮盖,毫无诡诈;神按手在他身上; 为人敬虔,祷告得蒙垂听; 得蒙隐藏和保守,脱离困境;且高唱得救的乐歌。

然而根据神的道,这信徒也许享受神儿女种种的属灵益处,但却在顺从引领上顽梗如骡。神论到以色列民说:「四十年之久,我厌烦那世代,说:「这是心裏迷糊的百姓,竟不知道我的道路!」」 (诗95:10).

神实在说:「经过多年来得著我温柔的引领和神奇的拯救, 他们依然对我的行事的方法一无所知! 他们甚至从未试图明白我引领的法则。」

神要得著认识他,  以致丝毫受敦促,就能有所行动的一批子民,但多半的信徒都没有为要这样认识衪,而付上足够的时间亲近衪。以色列民顽梗如骡,太自我中心,不肯在他们的前途上倚靠神。他们希望得捷径,脱离困境;他们从超自然的引领(领他们从为奴之家到应许之地的边界) 一无所学。

Download PDF

你會依從祂的引領嗎?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

「我要教導你,指示你當行的路,我要定睛在你身上勸戒你。你不可像那無知的騾馬,須用嚼環韁繩勒住,不然,牠就不會靠近你。」(詩32:8-9).

神透過兩節簡短經文給了我們全本聖經中有關引導最偉大的功課之一。首先,有一則寶貴的應許,即我們在其上建立偉大信心的一個根基。這根基就是祂樂意凡事引領我們! 你會從這詩篇的開頭發現這應許是給一個特殊的人 —即其罪得蒙遮蓋,毫無詭詐;神按手在他身上; 為人敬虔,禱告得蒙垂聽; 得蒙隱藏和保守,脫離困境;且高唱得救的樂歌。

然而根據神的道,這信徒也許享受神兒女種種的屬靈益處,但卻在順從引領上頑梗如騾。神論到以色列民說:「四十年之久,我厭煩那世代,說:「這是心裏迷糊的百姓,竟不知道我的道路!」」 (詩95:10).

神實在說:「經過多年來得著我溫柔的引領和神奇的拯救, 他們依然對我的行事的方法一無所知! 他們甚至從未試圖明白我引領的法則。」

神要得著認識他,  以致絲毫受敦促,就能有所行動的一批子民,但多半的信徒都沒有為要這樣認識衪,而付上足夠的時間親近衪。以色列民頑梗如騾,太自我中心,不肯在他們的前途上倚靠神。他們希望得捷徑,脫離困境;他們從超自然的引領(領他們從為奴之家到應許之地的邊界) 一無所學。

Download PDF

هل تتبع قيادته؟

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

"«أُعَلِّمُكَ وَأُرْشِدُكَ ٱلطَّرِيقَ ٱلَّتِي تَسْلُكُهَا. أَنْصَحُكَ. عَيْنِي عَلَيْكَ. لَا تَكُونُوا كَفَرَسٍ أَوْ بَغْلٍ بِلَا فَهْمٍ. بِلِجَامٍ وَزِمَامٍ زِينَتِهِ يُكَمُّ لِئَلَّا يَدْنُوَ إِلَيْكَ». "(مزمور 32: 8-9).

Download PDF

Sal Jy Sy Leiding Volg?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

“Ek wil jou onderrig en jou leer aangaande die weg wat jy moet gaan; Ek wil raad gee; my oog sal op jou wees. Wees nie soos 'n perd, soos 'n muilesel wat geen verstand het nie, wat 'n mens moet tem met toom en teuel as sy tuig, anders kom hy nie naby jou nie” (Psalm 32:8-9).

Download PDF

CZY PODDASZ SIĘ JEGO PROWADZENIU?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

„Pouczę ciebie i wskażę ci drogę, którą masz iść; Będę ci służył radą, a oko moje spocznie na tobie. Nie bądźcie nierozumni jak koń i jak muł, Które wędzidłem i uzdą trzeba wstrzymywać, aby się nie zbliżały” (Psalm 32:8-9).

Download PDF

UTAFUATA UONGOZI WAKE?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

“Nitakufundisha na kukuonyesha njia unayopaswa kuenda; Nitakuongoza kwa jicho langu. Usiwe kama farasi au kama nyumbu, ambao hawana ufahamu, ambao lazima ifungwe kitu na ijamu, vinginevyo hawatakukaribia wewe” (Zaburi 32:8-9).

Download PDF

BUDEŠ NÁSLEDOVAT JEHO VEDENÍ?

David Wilkerson (1931-2011)17-10-19

„Dám ti prozíravost, ukážu ti cestu, kterou půjdeš, budu ti radit, spočine na tobě mé oko. Nebuďte jako kůň či mezek bez rozumu: toho zdobí ohlávka a uzda na zkrocení, jinak ho u sebe neudržíš“ (Žalm 32,8-9).

Download PDF