victory | World Challenge

victory

全然的得胜

Gary Wilkerson20-01-20

以利沙先知病重垂危时,以色列王约阿施因以色列先知性的亮光即将熄灭,而哭号。他回顾了以利沙伟大的信心工作,说:「我父啊,我父啊,以色列的战车马兵啊!」(王下13:14) 以利沙暂且起来,要带给王盼望。他继而指示王说:「你取弓箭来。」(13:15) 。

以利沙吩咐王要向空中发箭,约阿施遵行了。以利沙又吩咐他要以箭打地。约阿施便以箭在地上打了叁次。以利沙接下来的反应实在令王惊讶。他对王发怒,衝口而出说:「应当击打五六次,就能攻打亚兰人,直到灭尽;现在只能打败亚兰人叁次。」(王下13:19)

这也许是以利沙生平中一个颇为奇特的情景,然而他毕生还是关乎建立人的信心。他对王说:「你怎敢对神鲜有期盼!你大可以打败亚兰人五六次,但却仅仅以叁次为满足。」

以利沙这里的话可应用在今天每个信徒身上。我们的主要我们超越有限的胜利。我们要透过圣经中的故事而建立自己的信心,胜而又胜,且继续渴慕祂行事。我们不可苟且了事. 以利沙实在对我们说:「神必按照你愿意持定胜利的心而将之赐给你。务要凭信心持续不懈! 」

这彷彿是个不近人情的要求,但其实这是深深的出於慈心. 对於每一场困难的婚姻,财务困境, 大有压力的工作, 父母和儿女疏远的关係,神都可有衪的故事。请谨记,神所赐的,并非部份的胜利,乃是大获全胜!

Download PDF

全然的得勝

Gary Wilkerson20-01-20

以利沙先知病重垂危時,以色列王約阿施因以色列先知性的亮光即將熄滅,而哭號。他回顧了以利沙偉大的信心工作,說:「我父啊,我父啊,以色列的戰車馬兵啊!」(王下13:14) 以利沙暫且起來,要帶給王盼望。他繼而指示王說:「你取弓箭來。」(13:15) 。

以利沙吩咐王要向空中發箭,約阿施遵行了。以利沙又吩咐他要以箭打地。約阿施便以箭在地上打了三次。以利沙接下來的反應實在令王驚訝。他對王發怒,衝口而出說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人,直到滅盡;現在只能打敗亞蘭人三次。」(王下13:19)

這也許是以利沙生平中一個頗為奇特的情景,然而他畢生還是關乎建立人的信心。他對王說:「你怎敢對神鮮有期盼!你大可以打敗亞蘭人五六次,但卻僅僅以三次為滿足。」

以利沙這裡的話可應用在今天每個信徒身上。我們的主要我們超越有限的勝利。我們要透過聖經中的故事而建立自己的信心,勝而又勝,且繼續渴慕祂行事。我們不可苟且了事. 以利沙實在對我們說:「神必按照你願意持定勝利的心而將之賜給你。務要憑信心持續不懈! 」

這彷彿是個不近人情的要求,但其實這是深深的出於慈心. 對於每一場困難的婚姻,財務困境, 大有壓力的工作, 父母和兒女疏遠的關係,神都可有衪的故事。請謹記,神所賜的,並非部份的勝利,乃是大獲全勝!

Download PDF

KUDAI USHINDI KAMILI

Gary Wilkerson20-01-20

Wakati nabii Elisha alikuwa kwenye kitanda chake akiwa mauti, Yoashi, mfalme wa Israeli, alilia kwa sauti kwamba taa kuu ya unabii ya Israeli ilikuwa karibu kuzima. Alikumbuka kazi kubwa za imani za Elisha na kulia, "Baba yangu! Baba yangu! … Gari na wapanda farasi wa Israeli!” (2 Wafalme 13:14). Elisha alishirikiana kwa ufupi, na kuleta tumaini kwa moyo wa Joashi. Kisha nabii akampa maagizo mfalme: "Nenda utufate uta na mishale kadhaa" (13:15).

Download PDF

Forvent Fuldstændig Sejr

Gary Wilkerson20-01-20

Da profeten Elisa lå på sit dødsleje, græd Israels konge, Joash, højt over, at landets profetiske lys var ved at gå ud. Han tænkte på Elias store trosgerninger og græd, "Min fader, min fader, du Israels vogne og heste!« (2. kong. 13:14).  Elisa gav ham denne instruktion: "Hent bue og pil." (13:15).

Download PDF

المطالبة بالنصرة التامة

Gary Wilkerson20-01-20

عندما كان النبي إليشع على فراش الموت ، بكى يواش ملك إسرائيل بصوت عالٍ لأن نور إسرائيل النبوي العظيم كان على وشك ان ينطفئ .  وتذكر يوآش أعمال إليشع العظيمة للإيمان وبكى ، " وَقَالَ: «يَا أَبِي، يَا أَبِي … يَا مَرْكَبَةَ إِسْرَائِيلَ وَفُرْسَانَهَا »."(2 ملوك 13:14 ، يقول).  تأمل وتفكر إليشع لفترة وجيزة ، ليجلب الأمل لقلب يوآش.  ثم أعطى النبي الملك بعض التعليمات: "فَقَالَ لَهُ أَلِيشَعُ: «خُذْ قَوْسًا وَسِهَامًا»." (13:15).

Download PDF

ŽÁDEJTE ÚPLNÉ VÍTĚZSTVÍ

Gary Wilkerson20-01-20

Když byl prorok Elíša na smrtelném loži, Jóaš, izraelský král, hlasitě plakal, že velké prorocké světlo Izraele zhasne. Vzpomínal na Elíšovo velké dílo víry a plakal: „Můj otče! Můj otče! Vozataji Izraele!“ (2. Královská 13,14) Elíša se ještě krátce vzchopil, aby přinesl Jóašovu srdci naději. Dal králi několik pokynů: „Vezmi luk a šípy.“ (2. Kr 13,15)

Download PDF

Revendicând biruința totală

Gary Wilkerson20-01-20

Când profetul Elisei era în pragul morții, Ioas, împăratul lui Israel, plângea în hohote pentru că un mare profet al luminii era pe punctul de a se stinge din viață. Își aducea aminte de faptele mari ale credinței lui Elisei și plângea, „Părinte! Părinte!... Carul lui Israel şi călărimea lui. ” (2Împărați 13:14). Elisei și-a adunat în scurt timp forțele, ceea ce a produs speranță în inima lui Ioas. Apoi profetul i-a dat împăratului anumite instrucțiuni: „Ia un arc și niște săgeți!” (13:15).

Download PDF

Eis Algehele Oorwinning

Gary Wilkerson20-01-20

Toe die profeet Elísa op sy sterfbed was, het die koning van Israel, Joas, hardop gehuil omdat Israel se groot profetiese lig op die punt was om dood te gaan. Hy het Elísa se groot geloofswerke in herinnering geroep en geween, “My vader, my vader, wa van Israel en sy ruiters!” (2 Konings 13:14). Toe Elísa vir ‘n oomblik bygekom het, het dit hoop gebring vir Joas se hart. Daarna het die profeet die koning beveel: “Neem ‘n boog en pyle” (13:15).

Download PDF

Требуйте Полной Победы

Gary Wilkerson20-01-20

Когда пророк Елисей находился на смертном одре, царь Израильский, Иоас, громко плакал, потому что великий пророческий свет Израиля вот-вот должен был погаснуть. Вспоминая великие дела веры Елисея, он заплакал: «Отец мой! колесница Израиля и конница его!»(4Цар.13:14).Елисей собрался ненадолго с силами, подавая этим надежду в сердце Иоаса, дал царю несколько указаний: «Возьми лук и стрелы»(13:15).

Download PDF

S’emparer d’une victoire totale

Gary Wilkerson20-01-20

Quand le prophète Élisée s’est retrouvé sur son lit de mort, Joas, le roi d’Israël a pleuré parce que la grande lumière prophétique d’Israël allait s’éteindre. Il s’est souvenu des grandes œuvres d’Élisée, de sa foi et a pleuré : “Mon père ! mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !” (2 Rois 13:14). Élisée a trouvé la force de ranimer l’espoir dans le cœur de Joas. Le prophète a donné des instructions au roi : “Prends un arc et des flèches” (13:15).

Download PDF