trials | Page 3 | World Challenge

trials

KUIMARISHWA KATIKA MOTO

Carter Conlon13-03-21

"Basi, chukueni silaha zote za Mungu, mpate kuweza kusimama siku ya uovu, na mkiisha kuyatimiza yote, kusimama imara" (Waefeso 6:13).

Mtume Paulo ndiye aliyeandika maneno hayo ili kuwahimiza waumini wa Efeso. Tafsiri nyingine inasema hivi: "Basi baada ya vita bado mtasimama imara" (NLT). Kwa kweli, hakungekuwa na uzito sana kwa maneno ya Paulo kama yeye mwenyewe hakupitia moto na mwishowe angeweza kusimama.

Download PDF

因火炼而得力

Carter Conlon13-03-21

「所以,要拿起神所赐的全副军装,好在邪恶的日子能抵挡仇敌,并且完成了一切後还能站立得住。」(弗6:13).

保罗使徒为要勉励以弗所的信徒,而写下这些话语。以下是另一种翻译:「你们争战後依然站稳。」当然,保罗假若没有经历火炼,且至终能站稳,他的话语就没有份量。

保罗使徒开始事奉,就受委託去遭受大苦难和试炼。主在往大马色途中拦截保罗不久後,我们的救主就藉著异象向亚拿利亚显现,吩咐他去为保罗祷告。衪説:「他是我所拣选的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣扬我的名。我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。」(徒9:15-16).

保罗清楚明白自己被神指派去为衪作见證,因此他接受这圣召所附带的苦难。其实,他甚至视之为「与衪一同」受苦。请注意他对腓立比教会说:「使我认识基督,知道衪复活的大能,并且知道和衪一同受苦,效法衪的死,」 (腓3:10).

Download PDF

因火煉而得力

Carter Conlon13-03-21

「所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。」(弗6:13).

保羅使徒為要勉勵以弗所的信徒,而寫下這些話語。以下是另一種翻譯:「你們爭戰後依然站穩。」當然,保羅假若沒有經歷火煉,且至終能站穩,他的話語就沒有份量。

保羅使徒開始事奉,就受委託去遭受大苦難和試煉。主在往大馬色途中攔截保羅不久後,我們的救主就藉著異象向亞拿利亞顯現,吩咐他去為保羅禱告。衪説:「他是我所揀選的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣揚我的名。我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」(徒9:15-16).

保羅清楚明白自己被神指派去為衪作見證,因此他接受這聖召所附帶的苦難。其實,他甚至視之為「與衪一同」受苦。請注意他對腓立比教會說:「使我認識基督,知道衪復活的大能,並且知道和衪一同受苦,效法衪的死,」 (腓3:10).

Download PDF

Întărit prin foc

Carter Conlon13-03-21

„De aceea, luați toată armura lui Dumnezeu ca să vă puteți împotrivi în ziua cea rea și să rămâneți în picioare, după ce veți fi biruit totul.” (Efeseni 6:13)

Apostolul Pavel a fost cel care a scris aceste cuvinte pentru a-i îndemna pe credincioșii din Efes. O altă traducere spune acest lucru în felul următor: „Apoi, după luptă, veți continua să rămâneți în picioare” (NLT). Desigur, cuvintele lui Pavel nu ar avea prea multă greutate dacă el însuși nu ar fi trecut prin foc și nu ar fi putut în cele din urmă să stea în picioare.

Download PDF

Versterk in die Vuur

Carter Conlon13-03-21

“Daarom, neem die volle wapenrusting van God op, sodat julle weerstand kan bied in die dag van onheil en, nadat julle alles volbring het, staande kan bly” (Efesiërs 6:13, AFR53).

Dit was die apostel Paulus wat hierdie woorde neergepen het om die gelowiges in Efese te vermaan. ‘n Ander vertaling sê dit so: “Na die hele geveg verby is, sal julle nog vas staan” (NLV). Natuurlik sou daar nie veel betekenis aan Paulus se woorde wees as hy self nie deur die vuur gegaan en uiteindelik kon bly staan het nie.

Download PDF

Fortifié par le feu

Carter Conlon13-03-21

“C’est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté” (Éphésiens 6:13).

C’est l’apôtre Paul qui a écrit ces mots afin d’exhorter les croyants d’Éphèse. Une autre traduction donne ceci : “Après avoir combattu jusqu'à la fin, vous tiendrez encore fermement votre position” (BFC). Bien-sûr, ces paroles de Paul n’auraient pas beaucoup de poids s’il n’avait pas lui-même traversé le feu tout en restant debout.

Download PDF

POSILNĚNÝ V OHNI

Carter Conlon13-03-21

„Proto vezměte na sebe celou Boží zbroj, abyste se mohli v den zlý vzepřít, všechno vykonat a zůstat stát.“ (Efeským 6,13)

Apoštol Pavel napsal ta slova věřícím v Efesu. V jiném překladu se říká: „potom, po bitvě, budete stát stejně pevně“. Samozřejmě bychom nedávali takový význam Pavlovým slovům, kdyby Pavel neprošel skrze oheň a neobstál.

Download PDF

Tres Huesos Rotos

Carter Conlon13-03-21

Hace años, cuando planté la iglesia por primera vez en Detroit, comenzamos una reunión de oración un viernes por la noche. Eran dos mujeres que oraban, un tipo que se sentaba allí y leía la Biblia, un endemoniado que se manifestaba en un rincón y yo, sentado allí, pensando: “Esta es la peor reunión de oración en la nación; y si yo no lo fuera el pastor, no vendría”.

Download PDF

Strengthened in the Fire

Carter Conlon13-03-21

“Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm” (Ephesians 6:13, ESV).

It was the apostle Paul who penned those words to exhort the believers in Ephesus. Another translation says it this way: “Then after the battle you will still be standing firm” (NLT). Of course, there would not be much weight to Paul’s words had he himself not gone through the fire and ultimately been able to stand.

Download PDF

كلمة منعشة لمن يعانون من الانسحاق

David Wilkerson (1931-2011)09-03-21

كيف جلب الروح القدس العزاء لبولس خلال أوقاته الكئيبة؟  الرسول نفسه يقول لنا: " إِلّا أَنَّ اللهَ، الَّذِي يُشَجِّعُ الْمَسْحُوقِينَ، أَمَدَّنَا بِالتَّشْجِيعِ بِمَجِيءِ تِيطُسَ إِلَيْنَا" (كورنثوس الثانية 7: 6).  وصل تيطس إلى مكدونية بروح الانتعاش ، وفجأة انتعش قلب بولس.  وكما اصبح الرجلان في شركة ، فاض الفرح في جسد بولس وعقله وروحه ، وكتب الرسول ، " إِنِّي مُمْتَلِئٌ تَشْجِيعاً وَفَائِضٌ فَرَحاً فِي جَمِيعِ ضِيقَاتِنَا." (٧: ٤).  قال بولس: "ما زلت أواجه مشاكل ، لكن الرب أعطاني ما أحتاجه للمعركة.  لقد أنعشني من خلال تيطس.

Download PDF